| Mä oon vaan tää tunnetilojen tuuliviiri
| Я просто флюгер
|
| Itsetuhosesti pyörin, en saa mistään kiinni
| Я крутлюсь сам по себе, я ничего не могу поймать
|
| Kompastelen murusiin, pieniin ongelmiini
| Я натыкаюсь на свои крохи, свои маленькие проблемы
|
| Mitätön, mitaton rikkinäinen riimi
| Пустота, неизмеримая сломанная рифма
|
| En mä pyytäny et syntyisin tänne
| Я не прошу тебя родиться здесь
|
| Tyynyn alla sormet niinku pyssy, ollaan yksinämme
| Под подушкой пальцы как пистолет, мы одни
|
| Se vaatii yläkertaa kumpaankin nenään
| Требуется наверху на обоих носах
|
| Etten ala sun perään yläkertaan enää itkemään
| Я не начинаю плакать наверху
|
| Kaulassa ohjenuora: ole mies
| Рекомендации по шее: будь мужчиной
|
| Puolesta molempien umpikujaan oman tien
| От имени обоих тупик по-своему
|
| Maailma on kaunis mut nii julma
| Мир - красивая родинка, такая жестокая
|
| Niin kova vilu on mulla, mut ei kotii mihin tulla
| У меня такая простуда, но я не могу пойти домой
|
| Vielki mietin kenelle nää laulut teen, mis mä oon, mihin meen
| Мне до сих пор интересно, кому я пою песни, что я такое, куда я иду
|
| Takerrun sun kaulukseen
| Я цепляюсь за ошейник от солнца
|
| Jättiläisen harteilta kaiken nähä koitan
| С плеч великана я все вижу
|
| Olallani oma poika
| Мой сын на моем плече
|
| Yksinään me täällä ryömitään
| Мы ползаем здесь одни
|
| Ei jäätävä tuuli laula meille
| Нет ледяного ветра Спой нам
|
| Se laulaa lähteneille
| Он поет усопшим
|
| Ympyrää kuin hyrrät pyöritään
| Круг подобен вихрю
|
| Ja siinä kun mietin mitä mä teen
| И когда я думаю о том, что я делаю
|
| Niin sä tartuit mua käteen
| Так ты схватил меня за руку
|
| Hei, ethän pois mee
| Эй, не уходи отсюда
|
| En mä osaa elämää ilman sua
| Я не могу жить без рта
|
| Jäädään paikalleen
| останется на месте
|
| Niin ei päivä päätykään
| Это не конец дня
|
| Ja hartioilta sun mä kaiken nään
| И с плеч я все вижу
|
| Mä en oo mikään vuoden mies
| я не человек года
|
| Aikakapselissa kulmasohvan kyydis olohuonemies
| В капсуле времени мужчина в гостиной сидит на угловом диване.
|
| Niin lähel peilii et mun nenä on lytyssä
| Это так близко к зеркалу, что мой нос горит.
|
| Ateria pytyssä, likapyykit mytyssä
| Еда в тарелке, грязное белье в тарелке
|
| En häpee täällä sitä mitä sä näät
| Я не стыжусь того, что ты здесь видишь
|
| Vaan sitä minkä kätken, mun epäelämää
| Но что я скрываю, моя жизнь
|
| Pelkään, et kaikille paljastuu et mä oon —
| Боюсь, ты не всем открываешься - я
|
| Sellanen kun mä oon
| Селланен, когда я
|
| Löydän vanhat kengät kun mä siivoon sun kaappii
| Я найду старые туфли, когда уберу солнце
|
| Koitan niihin kasvaa mut en ikinä sua saa kii
| Я пытаюсь расти в них, но никогда не привыкаю к этому.
|
| Ei maassa parkumalla pysähdy tää pallo
| Не останавливаясь на земле, чтобы остановить этот мяч
|
| Siks albatrossi kurkussa ympyröitä tallon
| Поэтому альбатрос в глотке кружит дом
|
| Jos et nukukkaa vaa alla ruumiiden valvot
| Если вы не спите под телами, вы находитесь под контролем
|
| Aamuinen taivas ku paljastetut sarveiskalvot
| Утреннее небо над открытыми роговицами
|
| Kuvittelen naiivisti et katot mun perään
| Я наивно полагаю, что у тебя за спиной нет крыш
|
| Kunnes ikiunestani hikisenä herään
| Пока я не проснусь потным
|
| Fobia ja mania, kai ne on sama asia
| Фобия и мания, я думаю, это одно и то же
|
| Ku aika kiertää iän kaiken kaatunutta kasia
| Ку время вращается вокруг вековой павшей касии
|
| Jättiläisen harteilta nyt kaiken nähä koitan
| С плеч великана теперь я все вижу
|
| Olalla mun oma poika
| На моем плече мой собственный сын
|
| Yksinään me täällä ryömitään
| Мы ползаем здесь одни
|
| Ei jäätävä tuuli laula meille
| Нет ледяного ветра Спой нам
|
| Se laulaa lähteneille
| Он поет усопшим
|
| Ympyrää kuin hyrrät pyöritään
| Круг подобен вихрю
|
| Ja siinä kun mietin mitä mä teen
| И когда я думаю о том, что я делаю
|
| Niin sä tartuit mua käteen
| Так ты схватил меня за руку
|
| Hei, ethän pois mee
| Эй, не уходи отсюда
|
| En mä osaa elämää ilman sua
| Я не могу жить без рта
|
| Jäädään paikalleen
| останется на месте
|
| Niin ei päivä päätykään
| Это не конец дня
|
| Ja hartioilta sun mä kaiken nään | И с плеч я все вижу |