| Yeah, King Push
| Да, Кинг Пуш
|
| Uh, Jeremih
| Э, Джереми
|
| You know we all about that money, right?
| Вы знаете, что мы все об этих деньгах, верно?
|
| Well let’s get paid
| Ну пусть платят
|
| Paid! | Оплаченный! |
| Paid!
| Оплаченный!
|
| Tryna get paid
| попробуй получить деньги
|
| Tryna get paid
| попробуй получить деньги
|
| You ain’t talkin' 'bout the money, what you talkin' bout?
| Ты не говоришь о деньгах, о чем ты говоришь?
|
| I’m tryna get paid
| Я пытаюсь получить деньги
|
| Fuck what they say
| К черту, что они говорят
|
| I don’t need no faves
| Мне не нужны фавориты
|
| All I need is blue faces
| Все, что мне нужно, это синие лица
|
| Dead presidents, roll the same
| Мертвые президенты, катите то же самое
|
| Movin' up, George Jefferson
| Двигайся вверх, Джордж Джефферсон
|
| Shoppin' sprees, I know you’ve never been
| Шоппинг, я знаю, что ты никогда не был
|
| All these niggas hate
| Все эти ниггеры ненавидят
|
| Had to hit 'em with the wave
| Пришлось ударить их волной
|
| First class, talkin' 1A
| Первый класс, разговариваю 1А
|
| First class, talkin' 1A
| Первый класс, разговариваю 1А
|
| New money, uh, blue hunnids, uh
| Новые деньги, э-э, голубые гунниды, э-э
|
| Cold winters, uh, cruel summers, uh
| Холодные зимы, а жестокие лета, а
|
| We winners, uh, the crew of us
| Мы победители, наша команда
|
| It’s nothin' better than livin' it with your brothers
| Нет ничего лучше, чем жить со своими братьями
|
| New wheels on deck, no chill, we flex
| Новые колеса на палубе, не холодно, мы сгибаемся
|
| New chicks, we sex, who’s up? | Новые цыпочки, мы занимаемся сексом, кто в порядке? |
| We next
| Мы следующие
|
| It’s a race 'til the finish line
| Это гонка до финиша
|
| 'Til all my dogs eat like it’s dinner time
| «Пока все мои собаки едят, как будто пришло время ужина
|
| We spend it on light toys, dodgin' them bike boys
| Мы тратим их на легкие игрушки, уворачиваясь от велосипедистов.
|
| Flippin' them pill packs, dodgin' them bike boys
| Переворачиваю упаковки с таблетками, уворачиваюсь от велосипедистов
|
| We know the risk and the payoff
| Мы знаем риск и выгоду
|
| You only live once, so we never take a day off
| Вы живете только один раз, поэтому у нас никогда не бывает выходных
|
| Woo! | Ву! |
| Chop shops are the small change
| Магазины Chop - это мелочь
|
| Small gun with a long range
| Маленькая пушка с большим радиусом действия
|
| With the molly, made our own lane
| С Молли сделали свой собственный переулок
|
| We just here to get paid, we just tryna get paid
| Мы здесь только для того, чтобы получать деньги, мы просто пытаемся получить деньги.
|
| You ain’t talkin' 'bout the money, what you talkin' bout?
| Ты не говоришь о деньгах, о чем ты говоришь?
|
| I’m tryna get paid
| Я пытаюсь получить деньги
|
| Fuck what they say
| К черту, что они говорят
|
| I don’t need no faves
| Мне не нужны фавориты
|
| All I need is blue faces
| Все, что мне нужно, это синие лица
|
| Dead presidents, roll the same
| Мертвые президенты, катите то же самое
|
| Movin' up, George Jefferson
| Двигайся вверх, Джордж Джефферсон
|
| Shoppin' sprees, I know you’ve never been
| Шоппинг, я знаю, что ты никогда не был
|
| All these niggas hate
| Все эти ниггеры ненавидят
|
| Had to hit 'em with the wave
| Пришлось ударить их волной
|
| First class, talkin' 1A
| Первый класс, разговариваю 1А
|
| First class, talkin' 1A
| Первый класс, разговариваю 1А
|
| Remember sleepin' on the rooftops?
| Помните, как мы спали на крышах?
|
| Now what I’m drivin' out, a roof drops
| Теперь, когда я выезжаю, крыша падает
|
| No more skatin' through my tube socks
| Нет больше катания по моим носкам без трубок
|
| You wild niggas like the Boondocks
| Вы дикие ниггеры, такие как Бундокс
|
| The treasure’s inside of the trunk
| Сокровище внутри сундука
|
| Help mama with the first of the month
| Помоги маме с первым числом месяца
|
| Baby mama get to buy what she want
| Малышка, мама, может купить то, что хочет
|
| Baby sister get to buy the free lunch
| Младшая сестра может купить бесплатный обед
|
| It goes down when the poverty’s up, woo!
| Он падает, когда растет бедность, ву!
|
| See the difference is, had to get it, no privilege
| Видите, разница в том, что нужно было это получить, никаких привилегий
|
| Had to take it, no middle man
| Пришлось взять это, без посредников
|
| Just divided up the dividends
| Просто разделили дивиденды
|
| That’s drug dealer discipline, that’s how you reel 'em in
| Это дисциплина торговца наркотиками, вот как вы их наматываете
|
| Woo! | Ву! |
| For that almighty dollar
| За этот всемогущий доллар
|
| I make the whole gang follow
| Я заставляю всю банду следовать
|
| The only way to pop bottles
| Единственный способ открывать бутылки
|
| You gotta have the money and the power
| У тебя должны быть деньги и власть
|
| We just tryna get paid
| Мы просто пытаемся получить деньги
|
| You ain’t talkin' 'bout the money, what you talkin' bout?
| Ты не говоришь о деньгах, о чем ты говоришь?
|
| I’m tryna get paid
| Я пытаюсь получить деньги
|
| Fuck what they say
| К черту, что они говорят
|
| I don’t need no faves
| Мне не нужны фавориты
|
| All I need is blue faces
| Все, что мне нужно, это синие лица
|
| Dead presidents, roll the same
| Мертвые президенты, катите то же самое
|
| Movin' up, George Jefferson
| Двигайся вверх, Джордж Джефферсон
|
| Shoppin' sprees, I know you’ve never been
| Шоппинг, я знаю, что ты никогда не был
|
| All these niggas hate
| Все эти ниггеры ненавидят
|
| Had to hit 'em with the wave
| Пришлось ударить их волной
|
| First class, talkin' 1A
| Первый класс, разговариваю 1А
|
| First class, talkin' 1A | Первый класс, разговариваю 1А |