Nature, nurture, heaven and home, | Мать-природа, небо и кров, |
Sum of all and by them driven, | Путь мы с вами держим вместе. |
To conquer every mountain shown, | Я — покоритель гор и холмов, |
But have never crossed the river. | Но впервые реку встретил. |
- | - |
Braved the forest, braved the stone, | Смело в скалы шёл и в лес, |
Braved the icy winds and fire, | В ледяные ветры, в пламя, |
Braved and beat them on my own, | Весь путь проделал сам, а здесь, |
Yet I'm helpless by the river. | Пред рекою сил лишаюсь. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Angel, angel, what have I done? | Ангел, ангел, ну за что? |
I've faced the quakes, the wind, the fire, | Ведь я прошёл ветра и пламя, |
I've conquered country, crown, and throne. | Я захватил корону, трон, |
Why can't I cross this river? | А через реку как — не знаю. |
- | - |
Pay no mind to the battles you've won, | Сын мой, битвы все забудь - |
It'll take a lot more than rage and muscle: | Здесь не помогут мощь и злоба. |
Open your heart and hands, my son | Открой душу, щедрость пусть |
Or you'll never make it over the river. | Проведёт тебя через воду. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
It'll take a lot more that wars and guns, | Не сразить её войной, |
A whole lot more than riches and muscle: | Меч свой брось, не надо денег, |
The hands of the many must join as one | Пусть за руки возьмётся строй, |
And together we'll cross the river. | И вместе мы пройдём на тот берег. |
- | - |
Nature, nurture, heaven and home, | Мать-природа, небо и кров, |
(It'll take a lot more that wars and guns) | |
Sum of all and by them driven, | Путь мы с вами держим вместе. |
(A whole lot more than riches and muscle) | |
To conquer every mountain shown, | Я — покоритель гор и холмов, |
(The hands of the many must join as one) | |
And together we'll cross the river. | И вместе мы пройдём на тот берег. |
- | - |
Braved the forest, braved the stone, | Смело в скалы шёл и в лес, |
(It'll take a lot more that wars and guns) | |
Braved the icy winds and fire, | В ледяные ветры, в пламя, |
(A whole lot more than riches and muscle) | |
Braved and beat them on my own, | Весь путь проделал сам, а здесь, |
(The hands of the many must join as one) | |
And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
Nature, nurture, heaven and home | Мать-природа, небо и кров... |
And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
Nature, nurture, heaven and home, | Мать-природа, небо и кров... |
And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
- | - |