| Nature, nurture, heaven and home, | Мать-природа, небо и кров, |
| Sum of all and by them driven, | Путь мы с вами держим вместе. |
| To conquer every mountain shown, | Я — покоритель гор и холмов, |
| But have never crossed the river. | Но впервые реку встретил. |
| | |
| Braved the forest, braved the stone, | Смело в скалы шёл и в лес, |
| Braved the icy winds and fire, | В ледяные ветры, в пламя, |
| Braved and beat them on my own, | Весь путь проделал сам, а здесь, |
| Yet I'm helpless by the river. | Пред рекою сил лишаюсь. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| Angel, angel, what have I done? | Ангел, ангел, ну за что? |
| I've faced the quakes, the wind, the fire, | Ведь я прошёл ветра и пламя, |
| I've conquered country, crown, and throne. | Я захватил корону, трон, |
| Why can't I cross this river? | А через реку как — не знаю. |
| | |
| Pay no mind to the battles you've won, | Сын мой, битвы все забудь - |
| It'll take a lot more than rage and muscle: | Здесь не помогут мощь и злоба. |
| Open your heart and hands, my son | Открой душу, щедрость пусть |
| Or you'll never make it over the river. | Проведёт тебя через воду. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| It'll take a lot more that wars and guns, | Не сразить её войной, |
| A whole lot more than riches and muscle: | Меч свой брось, не надо денег, |
| The hands of the many must join as one | Пусть за руки возьмётся строй, |
| And together we'll cross the river. | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| | |
| Nature, nurture, heaven and home, | Мать-природа, небо и кров, |
| (It'll take a lot more that wars and guns) | |
| Sum of all and by them driven, | Путь мы с вами держим вместе. |
| (A whole lot more than riches and muscle) | |
| To conquer every mountain shown, | Я — покоритель гор и холмов, |
| (The hands of the many must join as one) | |
| And together we'll cross the river. | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| | |
| Braved the forest, braved the stone, | Смело в скалы шёл и в лес, |
| (It'll take a lot more that wars and guns) | |
| Braved the icy winds and fire, | В ледяные ветры, в пламя, |
| (A whole lot more than riches and muscle) | |
| Braved and beat them on my own, | Весь путь проделал сам, а здесь, |
| (The hands of the many must join as one) | |
| And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| Nature, nurture, heaven and home | Мать-природа, небо и кров... |
| And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| Nature, nurture, heaven and home, | Мать-природа, небо и кров... |
| And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| And together we'll cross the river | И вместе мы пройдём на тот берег. |
| | |