| Fire! Fire! The bridge is on fire! | Огонь! Огонь! Мост в огне! |
| Burn it away, your last connection | Сожги свою последнюю связь. |
| Fire! Fire! All bridges on fire! | Огонь! Огонь! Все мосты в огне! |
| Your social skills resemble arson | Твои социальные навыки похожи на поджог. |
| | |
| You seem ok with this | А ты с этим, кажется, согласен. |
| So deleterious | Жуткий вредитель. |
| Remorse for you is not an option | Раскаяние – это не о тебе. |
| | |
| What's a matter Beavis? | Что с тобой не так, придурок? |
| What's a matter Beavis? | Что с тобой не так, придурок? |
| Why you gotta burn, gotta burn it all down? | Почему ты сжигаешь, сжигаешь всё дотла? |
| What's a matter Beavis? | Что с тобой не так, придурок? |
| | |
| Burn it all down, burn down all bridges | Сжигаешь всё дотла, сжигаешь все мосты. |
| | |
| Fire! Fire! Shit's on fire! | Огонь! Огонь! Дер*мо в огне! |
| Beavis sure do love his matches | Придурок так любит свои спички. |
| | |
| Choking on the smoke from the fire you started | Задыхаешься дымом от огня, который ты разжег, |
| Choking on the ash from the bridges you've burned | Задыхаешься пеплом мостов, которые ты сжёг. |
| Choking on the smoke from the fire you started | Задыхаешься дымом от огня, который ты разжег, |
| Choking on the ash from the bridges you've burned | Задыхаешься пеплом мостов, которые ты сжёг. |
| | |
| Daddy didn't love ya, gotta burn it all down | Папочка не любил тебя, сожги всё дотла, |
| What's a matter Beavis? | Что с тобой не так, придурок? |
| Knock a better brother, gotta burn it all down | Избей лучшего брата, сожги всё дотла, |
| What's a matter Beavis? | Что с тобой не так, придурок? |
| Why ya gotta burn, gotta burn it all down? | Почему ты должен гореть, нужно ли всё сжечь? |
| Daddy (gotta) love ya, (gotta) burn it all down | Папочка сжечь всё дотла. |
| Why ya gotta burn, gotta burn it all down? | Почему ты должен гореть, нужно ли всё сжечь? |
| Not the better brother, gotta burn it all down | Худший брат, сжечь всё дотла. |
| | |
| He said burn, burn | Он говорил: "Сжечь, сжечь!", |
| Choking on the smoke from the fire you started | Задыхаясь дымом от огня, который сам разжег, |
| Choking on the ash from the bridges you've burned | Задыхаясь пеплом мостов, которые сам сжёг. |
| He said burn, burn | Он говорил: "Сжечь, сжечь!", |
| Choking on the smoke from the fire you started | Задыхаясь дымом от огня, который сам разжег, |
| Choking on the ash from the bridges you've burned | Задыхаясь пеплом мостов, которые сам сжёг. |