| Up on Scorpion Hill, watching life
| На холме Скорпион, наблюдая за жизнью
|
| Passing me by in the pale moonlight
| Проходя мимо меня в бледном лунном свете
|
| And I sat there forever, three sheets to the wind
| И я сидел там навсегда, три листа на ветер
|
| It’s not helping my case, the state that I’m in, but
| Это не помогает моему делу, состоянию, в котором я нахожусь, но
|
| It’s not how they told you
| Это не то, как они сказали вам
|
| My intentions were good
| Мои намерения были хорошими
|
| I was just bursting apart like the end of the ark
| Я просто разрывался, как конец ковчега
|
| Holding on to whatever I could
| Держась за все, что я мог
|
| A square of light moves its way through the empty room
| Квадрат света движется через пустую комнату
|
| Across the stained yellow carpet
| По испачканному желтому ковру
|
| Like a ghost of myself in the afternoon
| Как призрак самого себя днем
|
| Haunting my basement apartment
| Призраки моей подвальной квартиры
|
| I looked into the mirror hanging behind my door
| Я посмотрел в зеркало, висевшее за моей дверью
|
| The glass was cracked and the man staring back, he don’t look like me anymore
| Стекло треснуло, и мужчина смотрит в ответ, он больше не похож на меня
|
| And if the world is gonna burn, everyone should get a turn to light it up
| И если мир сгорит, у каждого должна быть очередь его зажечь.
|
| Down and out, I’ve been on the rocks
| Вниз и вниз, я был на скалах
|
| I’ve been having some pretty dark thoughts
| У меня были довольно мрачные мысли
|
| I like them a lot, whoo!
| Они мне очень нравятся, эй!
|
| Time and time again, well I’ve tried and failed
| Снова и снова, я пытался и потерпел неудачу
|
| To get my act together
| Чтобы собраться вместе
|
| And I’ll admit lately things really went off the rails
| И я признаю, что в последнее время все действительно сошло с рельсов
|
| I know that you deserve better
| Я знаю, что ты заслуживаешь лучшего
|
| Then in the morning, as I was boarding the
| Затем утром, когда я садился на
|
| Commuter train to work
| Пригородный поезд на работу
|
| The boss was calling, he said, «There's been cutbacks and I’m
| Звонил начальник, сказал: «Были сокращения, и я
|
| Sorry you’re the first»
| Извините, что вы первый»
|
| And if I can’t support the two of us, how can I support a third?
| И если я не могу поддерживать двоих из нас, как я могу поддерживать третьего?
|
| Down and out, I’ve been on the rocks
| Вниз и вниз, я был на скалах
|
| I’ve been having some pretty dark thoughts
| У меня были довольно мрачные мысли
|
| And I’m on the brink, falling deep into debt
| И я на грани, влезаю в долги
|
| Falling deep into drink, I can drown those regrets
| Глубоко напиваясь, я могу утопить эти сожаления
|
| I don’t have to think…
| Мне не нужно думать…
|
| Now I’m working the night shift
| Теперь я работаю в ночную смену
|
| Asleep at the wheel
| Спит за рулем
|
| I was bursting apart like a flame from a spark
| Я разрывался на части, как пламя от искры
|
| Thinking, «Jesus, this can’t be for real»
| Думая: «Иисус, этого не может быть по-настоящему»
|
| My sweat-soaked mattress
| Мой промокший от пота матрас
|
| Corner of the room
| Угол комнаты
|
| Cigarettes and matches
| Сигареты и спички
|
| In the fading afternoon
| В угасающий полдень
|
| And a picture of my kid, yeah, he’s smiling
| И фотография моего ребенка, да, он улыбается
|
| It’s the first day of school
| Это первый день в школе
|
| She said, «I found the gun, it was buried beneath
| Она сказала: «Я нашла пистолет, он был зарыт под
|
| Piles of clothes in the room where your son sleeps
| Кучи одежды в комнате, где спит ваш сын
|
| And I can’t pretend, to know how this will end» | И я не могу притворяться, что знаю, чем это закончится» |