| In the mirror I can see reflections staring back at me
| В зеркале я вижу отражения, смотрящие на меня
|
| I turn away and don’t like what I am
| Я отворачиваюсь и мне не нравится то, что я есть
|
| The reasons why you can run and hide from answers
| Причины, по которым можно бежать и прятаться от ответов
|
| You would soon deny and tell me that I still don’t understand
| Ты бы скоро отказался и сказал мне, что я все еще не понимаю
|
| Now I always make believe I was modeled just like you
| Теперь я всегда делаю вид, что меня смоделировали так же, как и тебя.
|
| Followed in the footsteps finding everything I needed to
| Пошел по стопам, нашел все, что мне нужно было
|
| Walk like the dead never hear anything
| Ходите как мертвые, ничего не слышите
|
| The legend I’ve become inside of me
| Легенда, которой я стал внутри себя
|
| Boy at his youth one day finds out the truth
| Мальчик в юности однажды узнает правду
|
| The years just pass him by
| Годы просто проходят мимо него
|
| Never look back into the past your reality never seems to last
| Никогда не оглядывайся назад в прошлое, кажется, твоя реальность никогда не длится
|
| You fill the voids with shit and believe
| Ты заполняешь пустоты дерьмом и веришь
|
| Well I’ve made mistakes on my behalf
| Ну, я сделал ошибки от своего имени
|
| Paid the price can only laugh on how and why things really ought to be
| Заплатив цену, можно только посмеяться над тем, как и почему все должно быть на самом деле.
|
| Living on the edge of where my fear would touch the sky
| Жизнь на краю, где мой страх коснется неба
|
| Branded by the future scars that make me realize
| Брендированные будущими шрамами, которые заставляют меня понять
|
| I’m growing old and my story’s been told, will it ever see the light of day
| Я старею, и моя история была рассказана, увидит ли она когда-нибудь свет
|
| It’s all about me this reflection I see as the years just pass on by
| Это все обо мне, это отражение, которое я вижу, когда проходят годы
|
| Figure out this anger as I watch the time go by
| Выясните этот гнев, пока я смотрю, как проходит время
|
| All these dreams and feeling without you ever on my mind
| Все эти мечты и чувства без тебя в моих мыслях
|
| Walk like the dead never hear anything
| Ходите как мертвые, ничего не слышите
|
| The legend I’ve become inside of me
| Легенда, которой я стал внутри себя
|
| Boy at his youth one day finds out the truth
| Мальчик в юности однажды узнает правду
|
| The years just pass him by
| Годы просто проходят мимо него
|
| I’m growing old and my story’s been told, will it ever see the light of day
| Я старею, и моя история была рассказана, увидит ли она когда-нибудь свет
|
| It’s all about me this reflection I see (x4) as the years just pass on by | Это все обо мне, это отражение, которое я вижу (x4), когда годы проходят мимо |