| Well as life, goes down this twisted path,
| Что ж, жизнь идет по этому извилистому пути,
|
| some things never change.
| некоторые вещи никогда не меняются.
|
| The story’s been so over played for me, what now to think?
| История была настолько переиграна для меня, что теперь думать?
|
| Strange to hear you say,
| Странно слышать, как ты говоришь,
|
| A comfort known too «Well it’s not goodbye it’s just a phrase.»,
| Также известное утешение «Ну, это не прощание, это просто фраза».
|
| Give me reason,
| Дай мне повод,
|
| give me something too,
| дай мне тоже что-нибудь,
|
| something to keep from burning out.
| что-то, чтобы не сгореть.
|
| Keep holding onto expectations gone bad.
| Продолжайте держаться за ожидания, которые не оправдались.
|
| Riding on this fence of disbelief. | Верхом на этом заборе неверия. |
| Stop saying «I».
| Перестаньте говорить «я».
|
| The long and short of it, lost without translation,
| Длинное и короткое, потерянное без перевода,
|
| That you’ve used to coverup whenever it’s too cold outside.
| Что вы привыкли прикрываться, когда на улице слишком холодно.
|
| Died just like not seen.
| Умер так же, как и не видел.
|
| An uphill battle, fought without the wars and broken dreams.
| Тяжелая битва, в которой не было войн и разбитых мечтаний.
|
| If it’s reason, give me something to,
| Если это причина, дай мне что-нибудь,
|
| something to keep from burning out
| что-то, чтобы не сгореть
|
| Keep on holding onto expectations gone bad,
| Продолжайте держаться за ожидания, которые не оправдались,
|
| riding on this fence of disbelief. | верхом на этом заборе неверия. |
| Stop saying «I».
| Перестаньте говорить «я».
|
| We take a long road back and we find all there, we find all there.
| Мы возвращаемся в долгий путь и находим все там, все находим там.
|
| In a room where you can hear a steady tapping from an old man,
| В комнате, где слышен ровный стук старика,
|
| he’s coming home and, still try’s to sing.
| он возвращается домой и все еще пытается петь.
|
| No one ever understands his songs.
| Никто никогда не понимает его песен.
|
| If it’s reason, give me something to,
| Если это причина, дай мне что-нибудь,
|
| something to keep from burning out.
| что-то, чтобы не сгореть.
|
| Keep on holding onto expectations gone bad,
| Продолжайте держаться за ожидания, которые не оправдались,
|
| riding on this fence of disbelief.
| верхом на этом заборе неверия.
|
| Stop saying «I». | Перестаньте говорить «я». |
| Stop saying «I».
| Перестаньте говорить «я».
|
| Don’t you want to, I think you need to,
| Разве ты не хочешь, я думаю, тебе нужно,
|
| I want to, I’ll never need to!
| Я хочу, мне никогда не понадобится!
|
| Ever stop to wonder,"Who am I?"
| Когда-нибудь останавливались, чтобы задаться вопросом: "Кто я?"
|
| Stop saying «I». | Перестаньте говорить «я». |