| I’m here at the grocery store
| Я здесь, в продуктовом магазине
|
| In the frozen food aisle, honeys cracking a smile
| В проходе с замороженными продуктами милашки улыбаются
|
| Done up in pajama pants
| В пижамных штанах
|
| Sandals and socks left the house without giving it a second thought
| Босоножки и носки покинули дом, не задумываясь
|
| Dignity bailed out
| Достоинство спасло
|
| Long ago, but I’m feeling comfortable
| Давно, но я чувствую себя комфортно
|
| Hobbling around in your tight slacks, wishin' you could be this relaxed
| Ковыляя в своих узких брюках, желая, чтобы ты мог быть таким расслабленным
|
| I’m talking about up in the morning, don’t wanna get dressed
| Я говорю об утре, не хочу одеваться
|
| Least amount of effort, forget all the rest
| Минимум усилий, забудьте обо всем остальном
|
| Why yes, these are Yoshi pajama pants
| Почему да, это пижамные штаны Йоши
|
| Thank you for noticing. | Спасибо, что заметили. |
| They’re the best
| они лучшие
|
| (Pre Chorus 1)
| (Перед припевом 1)
|
| People say I look lazy
| Люди говорят, что я выгляжу ленивым
|
| Can’t they see that does not faze me?
| Разве они не видят, что меня это не смущает?
|
| Judging yet they don’t know
| Судя еще они не знают
|
| I am going commando
| Я иду коммандос
|
| Socks and sandals and pj pants (comfortable)
| Носки, сандалии и пижамные штаны (удобные)
|
| Socks, sandals, pajama pants (relaxing)
| Носки, сандалии, пижамные штаны (расслабляющие)
|
| Socks and sandals and pj pants
| Носки, сандалии и пижамные штаны
|
| He looks awesome!
| Он выглядит потрясающе!
|
| Socks, sandals, pajama pants
| Носки, сандалии, пижамные штаны
|
| I look AWESOME
| Я выгляжу ПОТРЯСАЮЩЕ
|
| (Post Chorus 1)
| (Пост-припев 1)
|
| In my socks and sandals, socks and sandals
| В моих носках и сандалиях, носках и сандалиях
|
| Socks, sandals, and pajama pants
| Носки, сандалии и пижамные штаны
|
| I got my socks and sandals, tell me can you handle?
| Я получил свои носки и сандалии, скажи мне, ты справишься?
|
| Wait. | Ждать. |
| Let me adjust
| Позвольте мне настроить
|
| I’m freeballin' so sometimes it’s a must
| Я фрибол, так что иногда это необходимо
|
| That guy has no self-respect. | У этого парня нет чувства собственного достоинства. |
| Laundry neglect?
| Пренебрежение стиркой?
|
| Naw, I’m legit
| Нет, я законный
|
| Wish you had the balls to live this lifestyle
| Желаю, чтобы у вас хватило смелости вести такой образ жизни
|
| Cuz after a while you’d stick to it
| Потому что через некоторое время вы будете придерживаться этого
|
| Go with the flow
| Плывите по течению
|
| Takin' it slow
| Делай это медленно
|
| Let yourself go
| Отпусти себя
|
| Cuz we both know
| Потому что мы оба знаем
|
| I’m not taking the fast lane
| Я не иду по скоростной полосе
|
| If it’s all the same, I’ll remain on the comfort train
| Если все равно, я останусь в поезде комфорта
|
| All aboard!
| Все на борт!
|
| Got your ticket?
| Получил свой билет?
|
| Cross this line, it’s a one-way trip
| Пересеките эту линию, это путешествие в один конец
|
| Wave goodbye to giving a shit
| Попрощайтесь с дерьмом
|
| I’m living this life like it’s meant to be lived
| Я живу этой жизнью, как будто она должна быть прожита
|
| (Pre Chorus 2)
| (Перед припевом 2)
|
| People say that I look lazy
| Люди говорят, что я выгляжу ленивым
|
| Can’t they see that does not faze me?
| Разве они не видят, что меня это не смущает?
|
| Envious, they all stare
| Завистливые, они все смотрят
|
| I’m not wearing underwear!
| Я не ношу нижнее белье!
|
| It’s so freeing!
| Это так освобождает!
|
| Socks and sandals and pj pants. | Носки, сандалии и пижамные штаны. |
| (No restriction)
| (Без ограничений)
|
| Socks, sandals, pajama pants. | Носки, сандалии, пижамные штаны. |
| (Zero friction)
| (Нулевое трение)
|
| Socks and sandals and pj pants
| Носки, сандалии и пижамные штаны
|
| That must feel awesome
| Это должно быть потрясающе
|
| Socks, sandals, pajama pants
| Носки, сандалии, пижамные штаны
|
| This feels AWESOME
| Это ПОТРЯСАЮЩЕ
|
| (Post Chorus 2)
| (Пост-припев 2)
|
| When I’m in my
| Когда я в своем
|
| Socks and sandals, socks and sandals
| Носки и сандалии, носки и сандалии
|
| Socks, sandals, and pajama pants
| Носки, сандалии и пижамные штаны
|
| I got my socks and sandals, tell me can you handle
| У меня есть носки и сандалии, скажи мне, ты справишься
|
| I got them socks. | Я купил им носки. |
| He’s got them socks
| У него есть носки
|
| I got them sandals. | Я купил им сандалии. |
| Open toe!
| Открытый носок!
|
| Go to the store in socks, sandals, and pajama pants
| Ходите в магазин в носках, сандалиях и пижамных штанах
|
| I got my socks. | Я получил свои носки. |
| You got them what?
| Вы получили их что?
|
| I got flip flops. | У меня есть шлепанцы. |
| He’s the MAN
| Он МУЖЧИНА
|
| I’m pumping gas in socks, sandals, and pajama pants
| Я качаю бензин в носках, сандалиях и пижамных штанах
|
| (Outro)
| (концовка)
|
| Socks and sandals
| Носки и сандалии
|
| Socks and sandals
| Носки и сандалии
|
| Made of flannel
| из фланели
|
| Pajama pants
| Пижамные штаны
|
| Socks and sandals
| Носки и сандалии
|
| Socks and sandals
| Носки и сандалии
|
| Made of flannel
| из фланели
|
| Gonna make you dance
| Собираюсь заставить тебя танцевать
|
| Socks and sandals
| Носки и сандалии
|
| Socks and sandals
| Носки и сандалии
|
| Socks and sandals
| Носки и сандалии
|
| Pajama pants | Пижамные штаны |