| Friday night, 1994
| Вечер пятницы, 1994 год.
|
| Me and my friends are stepping through that door
| Я и мои друзья входим в эту дверь
|
| To see movies, VHS and DVD
| Чтобы смотреть фильмы, VHS и DVD
|
| On shelves as far as the eye could see
| На полках, насколько мог видеть глаз
|
| Flicks I seek and I would always find
| Фильмы, которые я ищу и всегда нахожу
|
| Joy in the aisles whatever I desired
| Радость в проходах, что бы я ни желал
|
| SNES and NES and Sega Genesis
| SNES, NES и Sega Genesis
|
| Unless some jerk beat me to the one I wanted
| Если только какой-нибудь придурок не опередил меня до той, которую я хотел
|
| Should’ve come a little sooner, but I digress!
| Должен был прийти немного раньше, но я отвлекся!
|
| One by one I watched them close
| Один за другим я смотрел, как они закрываются
|
| Or turn into a «Cash for Gold»
| Или превратитесь в «Деньги за золото»
|
| The movie palace that gave us hope gives out payday loans
| Дворец кино, который дал нам надежду, выдает кредиты до зарплаты
|
| And this kids will never know
| И это дети никогда не узнают
|
| Blockbuster Video
| Блокбастер Видео
|
| Every weekend we would go
| Каждые выходные мы ходили
|
| Then we’d bring the movies home
| Тогда мы принесли бы фильмы домой
|
| Netflix ain’t got nothing tonight
| Нетфликс ничего не получил сегодня вечером
|
| And Redbox leaves me dead inside
| И Redbox оставляет меня мертвым внутри
|
| My childhood video rental spot is now a parking lot
| Место проката видео из моего детства теперь является парковкой
|
| And the kids will never know
| И дети никогда не узнают
|
| Sunday night, it’s time to take 'em back
| Воскресный вечер, пора забрать их обратно
|
| It’s 11:47, better get to haulin' ass
| Сейчас 11:47, лучше тащить задницу
|
| I’m running red lights, ignoring stop signs
| Я еду на красный свет, игнорируя знаки остановки
|
| Cuz last time I didn’t pay the late fee a collection agency was coming after me
| Потому что в прошлый раз, когда я не заплатил штраф за просрочку платежа, коллекторское агентство преследовало меня.
|
| Barely made it! | Едва успел! |
| Whew!
| Вау!
|
| Little did I know I was rushing to return my final video
| Я и не подозревал, что спешу вернуть свое последнее видео
|
| What can we resort to now?
| К чему мы можем прибегнуть сейчас?
|
| To pretend that we’re going out?
| Делать вид, что мы выходим?
|
| A sacred ritual lost to time and we can’t rewind
| Священный ритуал потерян во времени, и мы не можем перемотать его назад
|
| And the kids will never know
| И дети никогда не узнают
|
| Hollywood Video
| Голливудское видео
|
| Every weekend I would go
| Каждые выходные я ходил
|
| And bring my treasures home
| И принеси мои сокровища домой
|
| On-demand can lick my balls
| По запросу могу лизать мои яйца
|
| And torrenting takes way too long
| И торрент занимает слишком много времени
|
| There’s only one place that I wanna be, but it’s up for lease
| Есть только одно место, где я хочу быть, но оно сдается в аренду
|
| And the kids will never know
| И дети никогда не узнают
|
| (Guitar Solo With Vocalization)
| (гитарное соло с вокалом)
|
| Kah! | Ках! |
| Kah Kah! | Ках Ках! |
| Kah!
| Ках!
|
| Whieirrr! | Уииррр! |
| Whieirrr! | Уииррр! |
| Whieirrr!
| Уииррр!
|
| Wih-Whieirrr!
| У-у-у-у-у-у-у-у!
|
| Wih-Wuh-Wih-Wah-Wherr-Wah-Wih-Wir-Wherrrr!
| Вих-Вух-Вих-Вах-Вах-Вах-Вих-Вир-Вахррр!
|
| Ah-Werr-Nah-Wir-Nah-Wir-Nir!
| Ах-Верр-Нах-Вир-Нах-Вир-Нир!
|
| Dah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nah-Nih-Nah!
| Да-Нах-Нах-Нах-Нах-Нах-Нах-Нах-Нах-Них-Нах!
|
| All of those Gaaa-Eee-Aaaa-Eeeaaaa-Ee-Aaa
| Все эти Гааа-Эээ-Аааа-Эээаааа-Ээ-Ааа
|
| All of those
| Все из тех
|
| gaaa-Eee-Aaa-Eee-Aaa-Eee-Aaaeee-Aaa-Eee-Aaaeee-Aaa-Eee-Aaa-Eee-Aaa-Eee-Aaaa-Eee-ames!-Aaa-eee-aaaames-aah!
| gaaa-Eee-Aaa-Eee-Aaa-Eee-Aaaeee-Aaa-Eee-Aaaeee-Aaa-Eee-Aaa-Eee-Aaa-Eee-Aaaa-Eee-ames!-Aaa-eee-aaaames-aah!
|
| (Outro)
| (концовка)
|
| Wow, what a different time we’re living in
| Вау, в какое другое время мы живем
|
| Wow, what a different time we’re living in
| Вау, в какое другое время мы живем
|
| (And the kids will never know)
| (И дети никогда не узнают)
|
| What a different time we’re living in
| В какое другое время мы живем
|
| (And the kids will never know)
| (И дети никогда не узнают)
|
| What a different time we’re living in
| В какое другое время мы живем
|
| Lah! | Ла! |
| Dah Dah Dah Dah!
| Да Да Да Да Да!
|
| Lah Dah Dah Dah Dah Dah!
| Ла Да Да Да Да Да Да Да!
|
| Lah! | Ла! |
| Dah Dah Dah Dah!
| Да Да Да Да Да!
|
| Lah Dah Dah Dah Dah Dah!
| Ла Да Да Да Да Да Да Да!
|
| Lah! | Ла! |
| Dah Dah Dah Dah!
| Да Да Да Да Да!
|
| Lah Dah Dah Dah Dah Dah! | Ла Да Да Да Да Да Да Да! |