| Your pubes are on the soap 'cause you never wash em off
| Твои лобки на мыле, потому что ты их никогда не смываешь
|
| And I never say a thing
| И я никогда ничего не говорю
|
| There’s wrappers on the floor and you never do the dishes
| На полу обертки, а ты никогда не моешь посуду
|
| And I never say a thing
| И я никогда ничего не говорю
|
| Well
| Хорошо
|
| I’ll move your bookmark to a different page
| я перенесу вашу закладку на другую страницу
|
| I’ll let your hamster out of its cage
| Я выпущу твоего хомячка из клетки
|
| I’ll call you names when you just left the room
| Я назову тебя, когда ты просто выйдешь из комнаты
|
| I’ll draw mustaches on pictures of you
| Я нарисую усы на твоих фотографиях
|
| Passive vengeance
| Пассивная месть
|
| Passive vengeance
| Пассивная месть
|
| No direct confrontation at all
| Никакой прямой конфронтации вообще
|
| Passive vengeance
| Пассивная месть
|
| Passive vengeance
| Пассивная месть
|
| No direct confrontation
| Нет прямой конфронтации
|
| You haven’t got a job and you owe me for the rent
| У тебя нет работы, и ты должен мне арендную плату
|
| And I never do a thing
| И я никогда ничего не делаю
|
| You always eat my food and you’re hogging up the shower
| Ты всегда ешь мою еду и забиваешь душ
|
| And I never do a thing
| И я никогда ничего не делаю
|
| Well
| Хорошо
|
| I’ll put a scratch on your favorite CD
| Я сделаю царапину на твоем любимом компакт-диске
|
| I’ll tell your friends you watch CMT
| Я скажу твоим друзьям, что ты смотришь CMT
|
| I’ll steal your change that you dropped on the floor
| Я украду твою мелочь, которую ты уронила на пол
|
| I won’t tell you when I go to the store
| Я не скажу тебе, когда пойду в магазин
|
| Hey man
| Эй человек
|
| Hey
| Привет
|
| Where’d you go?
| Куда ты пошел?
|
| Uhh to the store
| в магазин
|
| Oh well yeah I kinda needed some toilet paper. | О, ну да, мне как бы понадобилась туалетная бумага. |
| It’d be awesome if you could let
| Было бы здорово, если бы вы позволили
|
| me
| меня
|
| Know when you do stuff like that
| Знайте, когда вы делаете такие вещи
|
| I’ll be sure to let ya know next time
| Я обязательно дам вам знать в следующий раз
|
| You won’t
| Вы не будете
|
| You won’t see this coming at all
| Вы вообще этого не увидите
|
| You won’t
| Вы не будете
|
| You won’t see this coming
| Вы не увидите этого
|
| Calculated retribution you will feel me indirectly
| Рассчитанное возмездие вы почувствуете меня косвенно
|
| In retaliation justice will be dealt because I
| В отместку восторжествует правосудие, потому что я
|
| Farted on your door handle (you got more comin')
| Пернул в ручку двери (у тебя больше)
|
| I took a roll of toilet paper (no mercy)
| Я взял рулон туалетной бумаги (без пощады)
|
| I gave your dog diarrhea (you got more comin')
| Я дал вашей собаке диарею (у вас будет больше)
|
| I threw away your phone charger (so take that bitch)
| Я выбросил твою зарядку для телефона (так что возьми эту суку)
|
| So take that bitch
| Так что возьми эту суку
|
| So take that bitch
| Так что возьми эту суку
|
| You had enough bitch
| У тебя было достаточно сука
|
| So take that bitch
| Так что возьми эту суку
|
| You want more bitch
| Вы хотите больше сука
|
| So take that bitch
| Так что возьми эту суку
|
| So take that bitch
| Так что возьми эту суку
|
| How could you prove it was me
| Как ты мог доказать, что это был я?
|
| That’s called passive vengeance
| Это называется пассивная месть
|
| Passive vengeance
| Пассивная месть
|
| No direct confrontation at all
| Никакой прямой конфронтации вообще
|
| Passive vengeance
| Пассивная месть
|
| Passive vengeance
| Пассивная месть
|
| No direct confrontation
| Нет прямой конфронтации
|
| (dialogue) | (диалог) |