| «Как дела, суки!»
 | 
| «Мы Психостик!»
 | 
| «Угу, что с обратной связью?»
 | 
| «Я не знаю, что случилось, я не могу это остановить».
 | 
| «Все уходят»
 | 
| «На выходе остановитесь у столика с товарами»
 | 
| «Что это там?»
 | 
| «Похоже на… межпространственный портал времени!»
 | 
| «Action 5 Extreme Super News, мы прерываем ваши обычные программы, чтобы
 | 
| вам это чрезвычайно важное обновление новостей.»
 | 
| «Мы в прямом эфире на фестивале Festival Fest, где, похоже, межпространственный временной портал
 | 
| появился во время выступления хэви-метал группы Pi-ska-stick (Я произношу, что
 | 
| Правильно?)
 | 
| Толпа посетителей концертов в ужасе разбегается, поскольку группа все еще пытается
 | 
| преформа.  | 
| Мы выходим на сцену»
 | 
| Я собака, и у меня... "Эй, ребята, куда вы идете?"
 | 
| «Мы получили известие, что военные США разрабатывают план на случай непредвиденных обстоятельств.
 | 
| чтобы иметь дело с межпространственным временным порталом, пока мы говорим.»
 | 
| "Общий.  | 
| (Ура!) Непринужденно.  | 
| В 15:00 мы испытали разрыв в пространстве-времени.
 | 
| портал реальности и пространственного времени, вызванный обратной связью группы под названием
 | 
| Циклонный удар.»
 | 
| «Вообще-то, сэр, это Психостик».
 | 
| "Мне все равно.  | 
| Я говорю, что мы взорвем эту чертову штуку».
 | 
| «Умм, сэр, разве мы не должны узнать больше о…»
 | 
| «Я сказал взорвать его».
 | 
| «Все еще уходят».
 | 
| «Забудьте об этом, ребята, я думаю, сверхъестественного явления достаточно, чтобы заставить людей
 | 
| оставить концерт.»
 | 
| "Кто ты?"
 | 
| «Я Рауб из другого измерения в будущем».
 | 
| "Как дела."
 | 
| «Я здесь, чтобы сказать вам, что межпространственный временной портал смешивает наши
 | 
| вселенные.  | 
| Наш мир порабощен трусиками с привидениями, и если они пересекают
 | 
| кончено, женщины никогда… не погаснут… снова.
 | 
| «Вау!»
 | 
| «Чувак, этот парень похож на Роуба».
 | 
| "Я точно знаю?"
 | 
| "Красивый."
 | 
| «Отчеты заключаются в том, что межпространственный временной портал ведет себя странно.
 | 
| у большинства женского населения.  | 
| Их нижнее белье светится и
 | 
| похоже, они больше не заинтересованы в сексуальной активности».
 | 
| «Эй, Дженнифер, не хочешь выпить в пятницу вечером?»
 | 
| «Извини, Джейк, мне нужно много воздержаться».
 | 
| «Я понятия не имел, что мои трусики светятся в темноте.  | 
| Эй, Дженни, ты идешь?
 | 
| сегодня вечером с Томом?»
 | 
| «Э-э, нет.  | 
| Парни хуже всех».
 | 
| «Ты прав, и половой акт — удел неудачников».
 | 
| «Видите ли, только вы можете обратить это вспять».
 | 
| «Если военные взорвут этот межпространственный портал времени, он полностью откроется и
 | 
| это не остановить».
 | 
| "Что мы делаем?"
 | 
| «Примите силу музыки и искажений.  | 
| Играйте в одну вещь, которая принесет
 | 
| конец этому измерению ужаса и грубости.  | 
| Все, что вам нужно сделать, это…
 | 
| Ах ах ах!"
 | 
| «Ну вот и он»
 | 
| "Так что же нам делать?"
 | 
| «Мы делаем то, что говорит тот парень, похожий на Рауба».
 | 
| «Мы закроем эту трещину металлом». |