| Bruce Campbell is the finest man to grace a silver screen
| Брюс Кэмпбелл - лучший человек, украсивший киноэкран
|
| All the other actors just degrade his noble scenes
| Все остальные актеры только унижают его благородные сцены
|
| The Oscars should award him for his wondrous career
| Оскар должен наградить его за его чудесную карьеру
|
| Hold a town parade for him with each movie premiere
| Устраивайте для него городской парад перед каждой премьерой фильма
|
| Bruce Campbell! | Брюс Кэмпбелл! |
| Bruce Campbell!
| Брюс Кэмпбелл!
|
| We’re gonna be best friends!
| Мы будем лучшими друзьями!
|
| Gonna come to your house and watch Hercules
| Приду к тебе домой и посмотрю на Геркулеса
|
| From season one till the end
| От первого сезона до конца
|
| I’ll hand you everything I own
| Я отдам тебе все, что у меня есть
|
| And you’ll sign it all for me!
| И ты подпишешь все это для меня!
|
| Then we’ll start rehearsing for Cave Alien 3
| Затем мы начнем репетировать Cave Alien 3.
|
| Bruce Lorne Campbell should be offered every lead!
| Брюсу Лорну Кэмпбеллу следует предлагать каждую зацепку!
|
| Imagine him as Spider-Man, a finer choice indeed
| Представьте его как Человека-паука, действительно лучший выбор
|
| Casablanca could’ve been improved if Campbell would’ve said,
| Касабланку можно было бы улучшить, если бы Кэмпбелл сказал:
|
| «Here's looking at you… you primitive screwhead!»
| «Вот смотрю на тебя… примитивный болван!»
|
| Bruce Campbell! | Брюс Кэмпбелл! |
| Bruce Campbell!
| Брюс Кэмпбелл!
|
| Dert dert da dert dert dert
| Дерт дерт да дерт дерт дерт
|
| Gonna come to your house
| Собираюсь прийти в ваш дом
|
| And put Xena and not sleep until it’s done
| И поставить Зену и не спать, пока это не будет сделано
|
| I got the whole boxset for Briscoe County, too
| У меня тоже есть весь бокс-сет для округа Бриско.
|
| I love you and to prove it’s true
| Я люблю тебя и доказываю, что это правда
|
| I’m gonna play a kazoo
| я буду играть на казу
|
| Bruce Ash Campbell is a truly stellar man
| Брюс Эш Кэмпбелл — поистине звездный человек
|
| He bravely fought the Deadites
| Он храбро сражался с мертвецами
|
| But a chainsaw took his hand
| Но бензопила взяла его за руку
|
| Coincidentally, I have one I barely ever use
| По совпадению, у меня есть один, которым я почти не пользуюсь.
|
| I’ll saw it off and ship it to the charming, handsome Bruce
| Проведу и отправлю очаровательному красавчику Брюсу
|
| Bruce Campbell! | Брюс Кэмпбелл! |
| Bruce Campbell!
| Брюс Кэмпбелл!
|
| I need the measurements for your chin!
| Мне нужны размеры твоего подбородка!
|
| Gonna make me a jawbone implant
| Собираюсь сделать мне имплантат челюстной кости
|
| And I’m gonna be your twin
| И я буду твоим близнецом
|
| Then I’ll get me a tattoo of your face
| Тогда я сделаю татуировку твоего лица
|
| And put it right on my… face
| И положите это прямо на мое... лицо
|
| Then we’ll fly into outer space and…
| Потом мы полетим в космос и…
|
| Hey Bruce, where are you going?
| Эй, Брюс, ты куда?
|
| Bruce Campbell (gonna find you!)
| Брюс Кэмпбелл (найду тебя!)
|
| You can’t hide from me!
| Тебе не спрятаться от меня!
|
| I found your house on Google Maps
| Я нашел твой дом на Google Картах
|
| And just watched you go pee!
| И просто смотрел, как ты писаешь!
|
| When I find you, I’m gonna clone you
| Когда я найду тебя, я тебя клонирую
|
| Take your DNA against your will
| Возьми свою ДНК против своей воли
|
| I’ll make 8,000 Bruce Campbells
| Я сделаю 8000 Брюсов Кэмпбеллов
|
| To build a Bruce Campbellville
| Чтобы построить Брюса Кэмпбелвилля
|
| Bruce-Campbell-ville!
| Брюс-Кэмпбелл-вилль!
|
| Bruce! | Брюс! |