| Haïti, le sol où elle est née
| Гаити, земля, где она родилась
|
| Elle y grandit dans une famille où l’on ne sait que conjuguer que le verbe aimer
| Она выросла там в семье, где мы умеем только спрягать глагол любить.
|
| Malgré la pauvreté, auprès des siens elle manque de rien
| Несмотря на бедность, с семьей ей ничего не хватает
|
| Son père lui paie un empire de tout avec des bouts de rien
| Его отец платит ему империю всего объедками
|
| Elle rêve de finir comme sa mère, prof de français
| Она мечтает закончить как ее мать, учительница французского
|
| Mais sur le retour de l'école elle sent le sol trembler
| Но по дороге домой из школы она чувствует, как трясется земля.
|
| Nous sommes le 12 janvier 2010
| Сегодня 12 января 2010 г.
|
| Un date où l’histoire a fait d’elle une orpheline
| Дата, когда история сделала ее сиротой
|
| Elle essaye d’se reconstruire au milieu des gravas
| Она пытается восстановить себя посреди руин
|
| Mais dans le chaos la loi du plus fort est la loi du roi
| Но в хаосе закон сильнейшего - закон короля
|
| Elle devient et reste avec pour pouvoir manger
| Она становится и остается с ней, чтобы она могла есть
|
| On la bat, la prostitue, viole sa dignité
| Они бьют ее, занимаются проституцией, оскорбляют ее достоинство
|
| Le soir elle parle avec ses fantômes
| Ночью она разговаривает со своими призраками
|
| Elle leur dit qu’elle les aime, qu’elle veut voir le bout du monde
| Она говорит им, что любит их, что хочет увидеть конец света.
|
| À 13 ans elle rêve que la jolie Angelina
| В 13 лет ей снится, что хорошенькая Анджелина
|
| Vienne un jour adopter la petite princesse Sarah
| Приходите однажды, чтобы усыновить маленькую принцессу Сару
|
| Ma tessahli Ya denya, ngheni 3lik El youm
| Ma tessahli Ya Denya, ngheni 3lik El youm
|
| Hada Yetim ou Hada Maghboun
| Хада Йетим или Хада Магбун
|
| Ah Ya ldenya, bekitini lyoum lyoum lyoum
| Ах Я лденья, бекитини люм люм люм
|
| Nechekrek ya denya, raditini Amra w nass El youm
| Nechekrek yadenya, raditini Amra w nass El youm
|
| J’vais t’raconter l’histoire d’une femme, c’est peut-être ta mère
| Я собираюсь рассказать вам историю женщины, может быть, это ваша мать
|
| Qui a grandi dans ces cabanes en taule, maison en terre
| Кто вырос в этих тюрьмах, землянках
|
| Elle connait pas le monde, ni la recherche de toutes ces terres
| Она не знает ни мира, ни поиска всех этих земель
|
| Pour l’découvrir elle se réfugiera dans ses prières
| Чтобы обнаружить это, она укроется в своих молитвах
|
| Elle rêve de vivre de l’autre côté, loin de cet air
| Она мечтает жить на другой стороне, вдали от этого воздуха
|
| «Yal babour, ya mon amour, fais-moi prendre la mer»
| «Ял бабур, любовь моя, возьми меня в море»
|
| C’est c’qu’elle se dit à chaque fois pour quitter la misère
| Это то, что она говорит себе каждый раз, чтобы избавиться от страданий
|
| Elle veut se reconstruire pour aider pères et mères
| Она хочет восстановить себя, чтобы помогать отцам и матерям
|
| Entre économie, biens et falsifications
| Между экономикой, товаром и фальсификацией
|
| Elle apprend qu’tout se monnaye quand il s’agit d'évasion
| Она узнает, что все продается, когда дело доходит до побега
|
| En terre inconnue faut savoir se battre deux fois plus
| В неведомой земле надо уметь драться вдвое больше
|
| Se fondre dans la masse, sous les regards au fond du bus
| Слиться с толпой под пристальным взглядом сзади автобуса
|
| Parquée dans un quartier, elle vivra en communauté
| Припаркованная по соседству, она будет жить в сообществе
|
| Rejoignant les siens, elle finira par se marier
| Присоединившись к своей семье, она в конечном итоге выйдет замуж
|
| Les papiers en mains, elle découvrira la liberté
| Бумаги в руках, она найдет свободу
|
| Honorée d’apprendre au ciel le plaisir d’pouvoir enfanter
| Честь учить небеса наслаждению возможностью родить
|
| Elle enchaînera les travaux manuels pour financer
| Она свяжет ручную работу с финансами
|
| L'éducation des siens pour les maintenir en bonne santé
| Воспитывать своих, чтобы они были здоровы
|
| Et chaque soir de sa vie elle y repensera
| И каждую ночь своей жизни она будет думать об этом
|
| Qu’elle aurait pût finir elle aussi comme princesse Sarah
| Что она тоже могла стать принцессой Сарой.
|
| Ma tessahli Ya denya, ngheni 3lik El youm
| Ma tessahli Ya Denya, ngheni 3lik El youm
|
| Hada Yetim ou Hada Maghboun
| Хада Йетим или Хада Магбун
|
| Ah Ya ldenya, bekitini lyoum lyoum lyoum
| Ах Я лденья, бекитини люм люм люм
|
| Nechekrek ya denya, raditini Amra w nass El youm
| Nechekrek yadenya, raditini Amra w nass El youm
|
| Elle habite les environs, elle a 11 ans et demi
| Она живет рядом, ей 11 с половиной лет.
|
| Ses parents sont alcooliques, ils se déchirent jour et nuit
| Его родители алкоголики, они рвут друг друга на части день и ночь
|
| Elle implore le monde jusqu'à c’que la justice l’entende
| Она умоляет мир, пока правосудие не услышит ее
|
| Elle sera placée dans une nouvelle famille
| Ее поместят в новую семью.
|
| La séparation vire au traumatisme car malgré tout c’qu’elle a pu subir
| Разлука превращается в травму, потому что, несмотря на все, что она, возможно, страдала
|
| Sa mère lui manque au point d’en mourir
| Он скучает по матери до смерти
|
| Même si maintenant elle a des sœurs, elle était fille unique
| Несмотря на то, что теперь у нее есть сестры, она была единственным ребенком
|
| Son cœur s’est endurci mais ses yeux sont toujours humides
| Его сердце ожесточилось, но его глаза все еще мокрые
|
| Déséquilibrée, voilà 4 ans que ses cahiers sont fermés
| Неуравновешенная, ее тетради закрыты уже 4 года.
|
| Comme la vision qu’elle a de la vie
| Нравится ее взгляд на жизнь
|
| Elle fume, elle boit, elle fréquente des mecs âgés
| Она курит, пьет, тусуется со стариками
|
| Son père adoptif ira même la chercher chez les flics
| Ее приемный отец даже заберет ее от копов
|
| Bientôt 18, donc elle cherche du boulot
| Скоро будет 18, так что она ищет работу
|
| Elle sera serveuse dans un bar pas loin des quartiers chauds
| Она будет официанткой в баре недалеко от кварталов красных фонарей.
|
| Elle passe la serpillère sous les billards, sous les bingos
| Она моет под бильярдом, под бинго
|
| Vu qu’elle finit tard, elle préfère dormir au tel-hô
| Поскольку она заканчивает поздно, она предпочитает спать в тель-хо.
|
| Toutes ces nuits blanches lui donnent des idées noires
| Все эти бессонные ночи наводят его на мрачные мысли
|
| Surtout qu’elle s’est mise avec un gars qui sort du placard
| Тем более, что она переспала с парнем, который вышел из туалета
|
| Elle passe ses journées à laver ses fringues Armani
| Она целыми днями стирает одежду Армани.
|
| À s’faire gifler quand elle sort sexy
| Чтобы получить пощечину, когда она выйдет сексуальной
|
| Elle fête ses 20 ans dans un bar à strip-tease
| Она отмечает свое 20-летие в стриптиз-баре.
|
| Elle prend de la cocaïne avec un billet d'10
| Она принимает кокаин с 10
|
| Pour pas finir comme princesse Sarah, une esclave dont tout le monde rigole
| Чтобы не закончить как принцесса Сара, рабыня, над которой все смеются
|
| Elle s’réfugie à la frontière espagnole#Jonquera
| Она укрывается на границе с Испанией # Jonquera
|
| Ma tessahli Ya denya, ngheni 3lik El youm
| Ma tessahli Ya Denya, ngheni 3lik El youm
|
| Hada Yetim ou Hada Maghboun
| Хада Йетим или Хада Магбун
|
| Ah Ya ldenya, bekitini lyoum lyoum lyoum
| Ах Я лденья, бекитини люм люм люм
|
| Nechekrek ya denya, raditini Amra w nass El youm
| Nechekrek yadenya, raditini Amra w nass El youm
|
| À nos sœurs | Нашим сестрам |