| Это безумие, как мы можем ждать какое-то время, думать о маме
|
| Вспоминая времена с нашими цементными ребятами
|
| Хочешь знать, как они живут, мама?
|
| Они применяют жесткий закон: зуб за зуб, я был: сильно
|
| Что я выхожу из этой дыры живым
|
| Из этого насилия, международного, как живой язык
|
| Мое сердце бьется, я вижу лежащие тела
|
| Парни, целящиеся в других парней, крестьянские истории
|
| "Эй братан!
|
| «Эй, привет, братан!
|
| Немедленно, дай мне новости, информацию
|
| Прежде чем я стану фальшивкой
|
| Новости от братьев, а не фейки
|
| «Они все в порядке и ждут вас по соседству».
|
| Они созрели, ожидая прибытия твоей фигуры
|
| "Спасибо, дай мне новости от моей матери
|
| Скажи мне, что ты не слишком шумишь, когда садишься на мой курительный блок
|
| трава
|
| "Не волнуйся! |
| Вы знаете, мы уважаем вас
|
| Кстати, должен показать вам мой калибр из Кувейта
|
| — Нет, не говори больше об этом, я должен строить свою жизнь
|
| Что я архитектор, потому что одного плохого карандашного штриха достаточно, чтобы моя жизнь пошатнулась.
|
| жизнь
|
| Так что не одобрено
|
| Больше никаких погонь с неодобренными шлемами
|
| Я навскидку: это жить и я не собираюсь ХХХ
|
| Достаточно времени, чтобы хорошо интегрироваться в общество
|
| Тюрьма, выкуп, который заплатил за мою ошибку
|
| Прошлое мешает мне, я должен догнать свою жизнь и все эти часы
|
| Отбыв 10-летний срок, молодой человек... Черт!
|
| Дорогая, хорошо, не смотри на меня так, я не знаю, тебе нравится, когда я пьян
|
| Плач, рот или глаза, это то же самое
|
| Гнилые телевизоры, вы найдете их на барахолке
|
| Черт, почему я разговариваю с тобой, как с милой, я знаю, что тебе больнее
|
| Мы проводим время, разговаривая друг с другом молча
|
| Мы слушаем друг друга, как глухие, вместо того, чтобы ерзать
|
| Наше будущее должно быть безопасным
|
| Одаренный ни за что я
|
| Я обещал твоей матери показать тебе моря
|
| Но перед этим пивом я
|
| Глупо, как самоубийство с ружьем без ствола
|
| Но вернись к нулю, давай будем как до свадьбы
|
| Вернемся ли мы в кино, или перед пари по справедливой цене
|
| Вари, чушь Мэя, чтобы мы могли лучше ее нести.
|
| Давай, поговори немного, эта тишина пугает меня до чертиков.
|
| Давай поговорим немного, вернемся к нашим привычкам, давай обнимем друг друга
|
| Я слишком скучаю по этому, будучи в наших простынях
|
| Я слишком сильно скучаю по тебе, я слишком сильно тебя люблю, скажи мне, когда это будет необходимо
|
| Прости меня за то, что я оставил тебя одного в тот день
|
| Черт, наш брак, как эта ваза, разлетелся вдребезги.
|
| Ложись спать, девочка, я иду в поход
|
| Я обещаю тебе, когда я вернусь, ты простишь меня
|
| Ты увидишь…
|
| У этой ошибки нет выкупа, чтобы вытащить меня из тюрьмы
|
| Потерянный в гонке твоей жизни, прошлое прибивает меня к земле
|
| «Мама, ты знаешь, что я устроилась на работу?»
|
| - (О, да ?)
|
| — Да в кирпичной кладке
|
| - (Он мой сын!)
|
| - Это кто?
|
| "Это, это ЭДФ!"
|
| "Подождите, я открою
|
| — Знаешь, у тебя хороший дом?
|
| «Хорошо, мам, возвращайся на кухню, потому что я думаю, что он там мертвецки пьян.
|
| — Ты все еще можешь ответить на мой вопрос!
|
| — Да, мой отец предоставил его.
|
| Прежде чем уйти от нас, несмотря на отсутствие пшеницы
|
| «В основном, папа был полон махинаций».
|
| TV, кабельное, DVD, все что купил
|
| Вы меня за дурака держите, мои яйца?
|
| — Как ты говоришь о моем отце?
|
| хорошо говорить о мертвых
|
| Делай то, что должен, или уходи
|
| Ты меня бесишь, ясно?
|
| - ХОРОШО ?! |
| Ты смеешь говорить о мертвых?!
|
| Вы можете забыть свои ошибки, вы можете быть снаружи
|
| Может быть, ты хорошо спишь
|
| Может быть, без угрызений совести, это хорошо!
|
| — Что ты мне говоришь?
|
| «То, что я нашел, ты помнишь
|
| Ты, та девушка на картинке, скажи, она тебе ничего не напоминает?
|
| "Но, но чего?" |
| О ком ты говоришь со мной?
|
| "Моя мудак жена!"
|
| "Нет, но, но я отсидел в митаре, конечно у меня есть угрызения совести
|
| Прошло 10 лет, когда я морфлею, когда я все еще думаю об этом.
|
| «Да, мифо, тебе плевать
|
| Есть только слезы, которые я храню
|
| Эй, не доставай пистолет, мама, вызови полицию, не сходи с ума.
|
| — (Что случилось? Что происходит? Что случилось?
|
| «У моей матери есть только один сын во всех этих джунглях». |
| «У меня тоже была только одна жена».
|
| — (Отойди, это мой сын, стой!)
|
| — Мама моей маленькой уточки
|
| Пламя свечи моей жизни в этом мире
|
| «Но плевать, мужик!
|
| — (Стой! Отпусти его! Довольно, но он мой сын!)
|
| «Я сказал маме, что иду на работу
|
| — мне плевать
|
| — А ты через 10 лет
|
| — мне плевать
|
| "Вы пришли туда, чтобы стрелять в меня!"
|
| Ты не цыпленок!
|
| — Думаешь, я не цыпочка?
|
| — Да ты не цыплёнок!
|
| — Думаешь, я не цыпочка?
|
| - (Неа !)
|
| «Вот оно, дорогая, я сделал это».
|
| Я иду сейчас, я иду
|
| Тюрьма: выкуп заплатил за мою ошибку
|
| У этой ошибки нет выкупа, чтобы вытащить меня из тюрьмы
|
| Прошлое мешает мне, я должен догнать свою жизнь и все эти часы
|
| Потерянный в гонке твоей жизни, прошлое прибивает меня к земле
|
| Тюрьма: выкуп заплатил за мою ошибку
|
| У этой ошибки нет выкупа, чтобы вытащить меня из тюрьмы
|
| Прошлое мешает мне, я должен догнать свою жизнь и все эти часы
|
| Потерянный в гонке твоей жизни, прошлое прибивает меня к земле |