Перевод текста песни J'ai besoin d'ailes - Psy 4 De La Rime

J'ai besoin d'ailes - Psy 4 De La Rime
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai besoin d'ailes , исполнителя -Psy 4 De La Rime
Песня из альбома: La vengeance aux 2 visages - Single
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.02.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:361

Выберите на какой язык перевести:

J'ai besoin d'ailes (оригинал)Мне нужны крылья (перевод)
C’est dingue ce que la détresse peut te pousser à faire avec une armes Это безумие, что бедствие может заставить вас сделать с оружием
Le coeur d’mon corps bat encore et je ne sens plus le goût d’mon âme Сердце моего тела все еще бьется, и я больше не чувствую вкуса своей души.
La vie une rose dont il faut accepter les épines mais la mienne est fanée Жизнь - роза, чьи шипы нужно принять, но мои засохли
arrosée par le goût d’mes larmes политый вкусом моих слез
J’ai tout fait pour éviter la famine Я сделал все, чтобы избежать голода
Tapisser les murs de diplômes pour une future famille mais Украсьте стены дипломами для будущей семьи, но
Le destin n’a pas de joystick У судьбы нет джойстика
Je n’ai fait qu’semer des trèfles à quatre feuilles en plastiques Все, что я сделал, это посеял пластиковый четырехлистный клевер
J’ai pas d’mastic pour mon passé У меня нет замазки для моего прошлого
Cet enfoiré m’a fait bouffer une enclume pour pas immerger Этот ублюдок заставил меня съесть наковальню, чтобы не утонуть
Une rancune обида
Qui nourrit mon mal de vivre Кто кормит мою боль, чтобы жить
Moi j’veux être libre я хочу быть свободным
Voilà pourquoi je t’aime tant calibre Вот почему я так люблю тебя калибр
T'étais la seule à m’faire un bise sur la tempe Ты был тем, кто поцеловал меня в висок
Pour qu’la paix me mari en plus tu m’plantes dans une tombe Чтобы мир женился на мне, ты посадил меня в могилу
Un voyage de noce pour s’envoyer en l’air Медовый месяц, чтобы потрахаться
Mon fantasme serait que volcaniquement je quitte le système solaire Моя фантазия могла бы вулканически покинуть Солнечную систему.
Etre au septième ciel Быть на седьмом небе от счастья
Pour oublier cette solitude qui encombre mes plais avec un excès d’zèle Чтобы забыть это одиночество, которое обременяет мои удовольствия с избытком рвения
Ces marchands d’sables qui ont soufflés sur les dunes de rêves Эти песчаные люди, которые дули на дюны мечты
Qui m’ont vendus pour mon moral des marchands d’sables Кто продал меня за мой боевой дух, песчаные люди
Oui j’ai pendu l’espoir sur l’arbre de la patience Да, я повесил надежду на дерево терпения
Laisse boire y’a trop d’flamme j’ai besoin d’essence Пусть выпьет, слишком много пламени, мне нужен бензин
J’ai entendu qu’il faut vivre ses rêves, pas rêver d’vivre Я слышал, что вы должны жить своими мечтами, а не мечтать о жизни
Moi j’suis ivre de rêves mais là c’est moi qui est ivre car… Я, я пьян от снов, но это я пьян, потому что...
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
Pour pouvoir planer, pour pouvoir canner Уметь скользить, уметь качать
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
Pour pouvoir planer, pour pouvoir canner Уметь скользить, уметь качать
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
J’sais qu’un suicide peut paraître lâche Я знаю, что самоубийство может показаться трусливым
Mais vue le nombre 'génocide dans le monde Но учитывая количество геноцидов в мире
Qui d’entre nous est l’plus lâche? Кто из нас самый трусливый?
Celui qui voit des nourrissons en train d’mourrir Тот, кто видит умирающих младенцев
En sachant que d’autres ont des nourrices pour les nourrirent? Зная, что у других есть кормилицы, чтобы кормить их?
Ou ces flash-info sur Bethlehem? Или эти вифлеемские новости?
La guerre? Война?
Ceux qui roulent en Benz ou en Bentley Те, кто ездит на Benz или Bentley
Même pour défendre la paix au monde Даже для защиты мира во всем мире
Dis toi qu’les pays riches ont plus des huissiers que des mecs qui paient Скажите себе, что в богатых странах больше судебных приставов, чем парней, которые платят
l’aumône (men) милостыня (мужчины)
Des lâches de ceux qui m’tiennent l’ascenseur et vote F. N Трусы тех, кто держит меня в лифте и голосует за F.N.
Ceux qui confondent «coco» avec Nurofen Тем, кто путает «кокос» с нурофеном
Celui qui soigne l'épidémie des H.L.M avec la pénitence Тот, кто лечит эпидемию H.L.M с покаянием
Celui qui aime les gosses pour que leurs pénis dansent Тот, кто любит, чтобы дети заставляли их пенисы танцевать
Faut changer ses désirs pour changer l’monde Вы должны изменить свои желания, чтобы изменить мир
Mais l'égoïsme est le sens le plus développé chez l’homme Но эгоизм - самое развитое чувство в человеке.
Dans l’confort de l’esclavage on se brûle une Camel В комфорте рабства мы сжигаем верблюда
Et on suit le site, normal, mariage mais elle А мы следим за сайтом, нормальным, свадебным, но она
T’aura des ailes fais gaffe elle risquerait de s’envoler elle У тебя будут крылья, берегись, она может улететь
Prend ma 4L diesel c’est mieux pour rouler mon frère Возьми мой 4-литровый дизель, лучше покатайся на моем брате
Qu’on les couilles plus lourdes que le compte d’Anelka Что шары тяжелее, чем на счет Анельки
C’est d’remplir cette gourde du bidon et zelka Это наполнить эту тыкву канистрой и зелькой
Elle t’avais promis d’rester là de Pâques à Noël Она обещала тебе остаться там с Пасхи до Рождества.
J’avais une bague pour elle У меня было кольцо для нее
De l’amour au pluriel pour elle Многократная любовь к ней
Qui était belle кто был красив
Celle qui m'éloigna des duels Тот, кто удерживал меня от дуэлей
Délinquance des ruelles переулок преступления
Frère j’suis au bout du tunnel, car… Брат, я в конце туннеля, потому что...
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
Pour pouvoir planer, pour pouvoir canner Уметь скользить, уметь качать
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
Pour pouvoir planer, pour pouvoir canner Уметь скользить, уметь качать
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
Pour pouvoir planer, pour pouvoir canner Уметь скользить, уметь качать
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
J’ai juste besoin d’ailes Мне просто нужны крылья
Pour pouvoir planer, pour pouvoir canner Уметь скользить, уметь качать
J’ai juste besoin d’ailesМне просто нужны крылья
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: