Перевод текста песни Inaya - Psy 4 De La Rime

Inaya - Psy 4 De La Rime
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inaya , исполнителя -Psy 4 De La Rime
В жанре:R&B
Дата выпуска:09.02.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Inaya (оригинал)Inaya (перевод)
J’ai souvent eu tendance, à rapper ma peine Я часто стремился читать рэп о своей боли
Aujourd’hui j’viens chanter ma joie, Inaya Сегодня я пришел спеть свою радость, Иная.
Je vis dans les étoiles depuis que t’es là Я живу среди звезд с тех пор, как ты здесь
Regarde-moi, regarde-moi Посмотри на меня, посмотри на меня
Je n’sais plus avoir mal depuis que t’es là Я больше не знаю, как причинять боль с тех пор, как ты был здесь
Viens dans mes bras viens dans mes bras иди в мои объятия иди в мои объятия
Oh Inaya oh Inaya О Иная, о Иная
Ma fille 12 juillet 07, ton arrivée au monde a changé ma vie Моя дочь 12 июля 07, твой приход в этот мир изменил мою жизнь
Elles t’ont mis dans mes bras et j’ai eu l’impression d’avoir volé un bout du Они обнимали тебя, и мне казалось, что я украл кусочек
Paradis Небеса
Je n’savais pas que Dieu m’aimait autant, jusqu’au moment ou tu m’as sourit Я не знал, что Бог так любит меня, пока ты не улыбнулась мне.
Et là le temps s’est arrêté, comment te l’expliquer? И там время остановилось, как вам это объяснить?
Oui tu es pour moi, celle qui réussit à soigner mes plaies Да ты для меня тот, кто сумеет залечить мои раны
Je serai pour toi, celui qui f’ra la guerre pour que t’aies la paix Я буду для тебя тем, кто будет воевать, чтобы у тебя был мир
Mon amour pour toi, devrait être camisolé Моя любовь к тебе должна быть в смирительной рубашке
Mais comment te l’expliquer? Но как тебе это объяснить?
Je vis dans les étoiles depuis que t’es là Я живу среди звезд с тех пор, как ты здесь
Regarde-moi, regarde-moi Посмотри на меня, посмотри на меня
Je n’sais plus avoir mal depuis que t’es là Я больше не знаю, как причинять боль с тех пор, как ты был здесь
Viens dans mes bras viens dans mes bras иди в мои объятия иди в мои объятия
Oh Inaya О Иная
Oh Inaya О Иная
Tu es ma plus belle poésie, ton rire, ma plus belle mélodie, tes fous rires mes Ты моя самая красивая поэзия, твой смех, моя самая красивая мелодия, твой смех мой
plus belles symphonies самые красивые симфонии
Ton visage mon plus beau paysage, ton regard mon plus beau voyage Твое лицо — мой самый красивый пейзаж, твой взгляд — мое самое красивое путешествие.
Tes p’tites mains mes plus belles caresses, tes p’tites joues l’endroit préféré Твои ручонки мои самые красивые ласки, твои щечки любимое место
de mes lèvres из моих губ
Donc fini les SOS, comment te l’expliquer? Так что больше никакого SOS, как тебе это объяснить?
Oui tu es pour moi, celle qui réussit à soigner mes plaies Да ты для меня тот, кто сумеет залечить мои раны
Je serai pour toi, celui qui f’ra la guerre pour que t’aies la paix Я буду для тебя тем, кто будет воевать, чтобы у тебя был мир
Mon amour pour toi, devrait être camisolé Моя любовь к тебе должна быть в смирительной рубашке
Mais comment te l’expliquer? Но как тебе это объяснить?
Je vis dans les étoiles depuis que t’es là Я живу среди звезд с тех пор, как ты здесь
Regarde-moi, regarde-moi Посмотри на меня, посмотри на меня
Je n’sais plus avoir mal depuis que t’es là Я больше не знаю, как причинять боль с тех пор, как ты был здесь
Viens dans mes bras viens dans mes bras иди в мои объятия иди в мои объятия
Oh Inaya О Иная
Oh Inaya О Иная
Yeah !Ага!
Ma fille, t’es ma vie tu sais Девушка, ты моя жизнь, ты знаешь
Ma vie, Inaya Inaya Моя жизнь, Иная Иная
Ma fille, depuis que Cupidon m’a présenté ta mère Моя дочь, с тех пор как Купидон познакомил меня с твоей матерью
L’aiguille de ma boussole me dirige que vers un rêve Моя стрелка компаса указывает мне только на сон
De t’avoir auprès de moi, accroche-toi à mes ailes Чтобы ты был со мной, держись за мои крылья
Pour toi j’irai chercher les perles de pluie dont parlait Brel Для тебя я достану жемчуг дождя, о котором говорил Брель.
Moi j’suis fou d’toi, j’viens du ciel et les étoiles entre elles Я, я без ума от тебя, я пришел с неба и звезд между ними
Be parlent pas de Marie mais que de toi ! Не говори о Мари, а только о тебе!
T’es ma plus belle médaille, tous mes cris, mes SOS Ты моя самая красивая медаль, все мои крики, мой SOS
Sont partis dans les airs depuis que t’es ma fille, ma bataille Поднялся в воздух, так как ты моя девушка, моя битва
Je vis dans les étoiles depuis que t’es là Я живу среди звезд с тех пор, как ты здесь
Regarde-moi, regarde-moi Посмотри на меня, посмотри на меня
Je n’sais plus avoir mal depuis que t’es là Я больше не знаю, как причинять боль с тех пор, как ты был здесь
Viens dans mes bras viens dans mes bras иди в мои объятия иди в мои объятия
Oh Inaya О Иная
Oh Inaya О Иная
Yeah Inaya, ma fille, ma vie…Да, Инайя, моя дочь, моя жизнь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: