| Vamos |
| Ven conmigo hijo mio |
| Ven pequeño ven |
| Ven con tu madre |
| Hijo de la luna |
| Toujours la même pensée |
| J’ai hâte d'être à ce soir, de te voir |
| Car t’es la seule à qui j’me confie et qui peut me voir |
| Mon ange gardienne, à qui je fais la bise |
| Qui veille sur mes conneries qui m’font flancher comme la tour de Pise |
| L’envie d’te serrer fort car à la maison c’est le bordel |
| C’est le cortège des enfants seuls, enfantés comme Corneille |
| À peine 13 piges, crapote ma première cig' |
| Peur de grandir auprès de toi, la mère qui n’a pas de bras |
| Quiere el amor, el amor de los hermanos |
| Que vive la noche, los locos de eso mondo, adios |
| Car j’suis jeune et je jetterai pas mon cartable |
| Quand je vois que les trois huit pour certains frères n’sont pas rentables |
| La vie un tacle, et j’ai peur de me faire couper |
| Malgré ton clair de Lune, les Pierrots ne sont pas satisfaits |
| Por favor qui soy esta pati Luna |
| Cuando pa mi madre, soy el niño de la Luna |
| Lune tu veux être mère… |
| Tu ne trouves pas l’amour qui exauce ta prière |
| Dis moi Lune d’argent… |
| Toi qui n’as pas de bras comment bercer l’enfant? |
| Hijo de la Luna… |
| J’viens pas travestir la réalité, ni imiter l’vivant |
| Je veux ressembler à mes morts, à leurs vérités |
| Enfant de la Lune, orphelin quand le soleil s’lève |
| Quand le silence fait trop de bruit nous on s’entend trop gamberger |
| Y a plus d’ainés, ils sont morts à la guerre d’la drogue |
| Ou en forçant le barrage de la liberté |
| J’ai pas à t’expliquer leur geste |
| Ni à laver leur linge sale devant la presse |
| Leurs familles ne l’ont pas fait |
| Lune, dehors il fait un temps de crève |
| La routine fait pas d’grève |
| Comprends qu’j’ai l’ton grave |
| Comme la situation d’ces nuits |
| Toi qui n’as pas de bras, comment retenir la folie de mes 22 piges? |
| Tu sais, entre une transac', le bruit d’un transalp', un joint et des cartes, |
| une discussion d’chattes |
| Je suis là, la rétine tremblante |
| Atteindre la quarantaine serait un privilège dans cette ambiance |
| Lune tu veux être mère… |
| Tu ne trouves pas l’amour qui exauce ta prière |
| Dis moi Lune d’argent… |
| Toi qui n’as pas de bras comment bercer l’enfant? |
| Hijo de la Luna… |
| Ce soir j’ai pas la pêche, j’ouvre une bouteille pour accuser l’coup |
| En plus il pleut des cordes un temps à se les foutre au cou |
| J’suis là, trempé de la casquette aux orteils |
| À prendre conscience que mon adolescence a pris de la bouteille |
| J’fais le bilan, 35 ans, pas un franc |
| Des frères enterrés ou au bagne |
| Et des fesses assises sur le même banc |
| J’tremble, car la mort ça tue sans mobile |
| Et qu’faut de la caille pour nourrir ce petit qui me ressemble |
| J’n’arrive pas à assumer c’que Dieu me donne |
| J’passe mes nuits dans l’lit d’un verre de rhum |
| J’ai mon trône au milieu des lâches |
| Ma couronne sertie par les larmes que ma famille me lâche |
| Car j’suis une loque |
| J’vis au crochet d’ma femme et d’ses allocs |
| J’cours derrière cette jeunesse passée dans un bloc |
| À attendre que tu viennes me bercer |
| Mais ce soir, entends, elles viennent me chercher… |
| Luna quieres ser madre |
| Y no encuentras querer que ta haga mujer |
| Dime luna de plata |
| Que pretendes hacer con un niño de piel? |
| Hijo de la Luna |
| Pour tous les enfants de la Luna, Ana et la Psychatra |
| Ven pequeño, ven |