Перевод текста песни Ježura - Psí vojáci

Ježura - Psí vojáci
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ježura , исполнителя -Psí vojáci
Песня из альбома: Těžko Říct
В жанре:Инди
Дата выпуска:25.10.2003
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Indies MG

Выберите на какой язык перевести:

Ježura (оригинал)Ехидна (перевод)
Když měl s někým sraz Когда он встретил кого-то
A přišel dřív И он пришел раньше
Říkal si: Вы сказали:
«Eště má 20 minut na to, aby nebyl» «У него еще есть 20 минут, чтобы остаться»
Sama o sobě děsivá zpráva Страшная новость сама по себе
Ale tam v Arábii v jeho hlavě Но там, в Аравии, в голове
Se to tak nebere Это не так
Jede dopředu, myslí si, že je muflon Он движется вперед, он думает, что он муфлон
Nikdy neví, kdy skončí na talíři v hospodě «U cirkusu» Он никогда не знает, когда окажется на тарелке в пабе «Цирк».
Ale v Mezopotámii v jeho hlavě se to tak nebere А вот в Месопотамии у него в голове не так
Plnej hašiše Ruce si podali Nad ránem řvali Полные гашиша Руки трясут друг друга Утром они ревели
Prošel městem strniště strmý do Vltavy Он шел через город стерни крутой к Влтаве
Za přítelem «Popojedem» jak je to baví Смотри, мой друг "Похожедем", как им это нравится
Nespat a pít Ženy jsou krásné Не спи и не пей Женщины прекрасны
Až sluneční svit Ženy se vždycky doma До рассвета Женщины всегда дома
Domů vtáhne probuděj Просыпайся домой просыпайся
Bravurně otevřel dveře, zul si boty o špičku, špičku o patu Он открыл дверь бодро, надел на носок, на носок
Vplížil se do ložnice a zahulákal na svý plíce: Он прокрался в спальню и крикнул во все горло:
«Dneska nemáme kakao!«У нас сегодня нет какао!
Se omlouvám, je to rána, krindapána!» Прости, уже утро, Криндапана!»
Zkrátka ten Súdán v jeho hlavě Короче Судан в голове
Ježura přišel A Ježura chtěl «To sem neplánoval» Пришел Джезура, и Джезура хотел «Он не планировал этого здесь»
Pozdě do lesa aby ho za úsvitu vzdychnul do polštáře Поздно в лесу вздыхать с ним на подушке на рассвете
Skoro to registroval vymaloval přes obě tváře Он почти зарегистрировал это на обоих лицах
Nakonec nezbylo Jeden pro zrno В конце концов, для зерна не осталось никого
Vymaloval Ježurovi Druhej pro jehličí Он нарисовал Другого для иголок
Dva oltáře Raduje se, co zakvičí Два алтаря Он радуется тому, что будет визжать
Pak se nějak dozvěděl, že Ježura oltáře propil Потом он каким-то образом узнал, что Джезура выпил алтарь
Ovšem, aniž by se jich dotknul Конечно, не касаясь их
Moc to s ním netrhlo, ale už na schodech hulákal: Его это мало беспокоило, но он уже кричал на лестнице:
«Se omlouvám, ale dneska kosí kosti nebudou! «Извините, но сегодня кости косить не будут!
Málo kosů zkrátka.» Короче, дроздов немного.»
Normálně mu Švédsko zhaslo v hlavě Нормально Швеция вылетела из головы
Ježurův vzkaz z prázdnin: Když dostal ten vzkaz Праздничное сообщение Джезура: Когда он получил сообщение
«Když ti hoří pole, promnul si čelo a řek: «Когда твое поле горит, он потер лоб и сказал:
Tak nic nesklidíš.»Тогда ничего не пожнешь».
«Nesklidíš, neuvidíš.»«Не успокоишься, не увидишь».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: