| No, and this a nuh no play thing
| Нет, и это не игра
|
| Girl you know I maintain
| Девушка, которую ты знаешь, я поддерживаю
|
| So tell me what you saying
| Так скажи мне, что ты говоришь
|
| Bang, bang
| ПИФ-паф
|
| I’ve been waiting for you my lady
| Я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and tell them 'bout noon
| Позвони на свою работу и скажи им, что скоро полдень.
|
| I’ve been waiting for you my lady
| Я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and tell them 'bout noon
| Позвони на свою работу и скажи им, что скоро полдень.
|
| Ey, I been thinking about you daily
| Эй, я думал о тебе каждый день
|
| Putting you in positions that drive you crazy
| Ставить вас в положение, которое сводит вас с ума
|
| My provisions stock up, it accumulating
| Мои запасы запасаются, они накапливаются
|
| See what you facing, you know this a no play thing
| Посмотрите, с чем вы столкнулись, вы знаете, что это не игра
|
| This ya a baby in a play pen
| Это я ребенок в игровой ручке
|
| Don’t back off when time me regulating
| Не отступай, когда время меня регулирует
|
| Current a flow direct, we alternating
| Текущий поток прямой, мы чередуемся
|
| That’s why you glow up so bright, you gwaan with bare things
| Вот почему ты так ярко светишься, ты любишь голые вещи
|
| And I’ve been waiting for you my lady
| И я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and tell them 'bout noon
| Позвони на свою работу и скажи им, что скоро полдень.
|
| I’ve been waiting for you my lady
| Я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and tell them 'bout
| Позвоните на свою работу и расскажите им о
|
| Me catch a prophecy
| Я поймаю пророчество
|
| Fi cotch you pon top of me
| Fi поймать меня сверху
|
| A you property
| Ваша собственность
|
| So settle pon it properly
| Так что рассчитывайте это правильно
|
| You have the quality
| У вас есть качество
|
| So you get the monopoly
| Таким образом, вы получаете монополию
|
| That a policy
| Это политика
|
| So be sure, no probably
| Так что будьте уверены, нет, наверное
|
| Which place you wanna be
| В каком месте ты хочешь быть
|
| You won’t face monotony
| Вы не столкнетесь с монотонностью
|
| One call and me deh pon you bass like odyssey
| Один звонок, и я понимаю, что ты бас, как одиссея
|
| So pree me logically
| Так что предваряй меня логически
|
| Wake up to the morning tea with hominy
| Просыпайтесь к утреннему чаю с мамалыгой
|
| Wouldn’t be an oddity, see
| Не было бы странно, см.
|
| I’ve been waiting for you my lady
| Я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and, call your work and
| Назовите свою работу и позвоните на свою работу и
|
| I’ve been waiting for you my lady
| Я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and tell them 'bout noon
| Позвони на свою работу и скажи им, что скоро полдень.
|
| And girl I love how you move, manipulate it
| И девочка, мне нравится, как ты двигаешься, манипулируешь ею.
|
| I’ll let you do what you do, facilitate it
| Я позволю тебе делать то, что ты делаешь, облегчи это
|
| Can’t take my eyes off of you, me fascinated
| Не могу оторвать от тебя глаз, я очарован
|
| That’s why you love me nuh true, you see you face it
| Вот почему ты любишь меня, правда, ты видишь, что сталкиваешься с этим
|
| And girl me know say you down, no haffi state it
| И девочка, которую я знаю, скажи, что ты вниз, не хаффи, заяви об этом.
|
| Me love me sugar so brown, no granulated
| Я люблю меня, сахар такой коричневый, не гранулированный
|
| Me haffi spin it around and aggravate it
| Я, хаффи, раскручиваю это и усугубляю
|
| And yes you have it alone, can’t fabricate it
| И да, он у тебя один, ты не можешь его сфабриковать.
|
| And I’ve been waiting for you my lady
| И я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and tell them 'bout noon
| Позвони на свою работу и скажи им, что скоро полдень.
|
| I’ve been waiting for you my lady
| Я ждал тебя, моя леди
|
| I’ll be on my way to you soon
| Я скоро буду на пути к тебе
|
| All through night till morning, don’t leave me
| Всю ночь до утра не оставляй меня
|
| Call your work and tell them 'bout
| Позвоните на свою работу и расскажите им о
|
| No no, no no no, this a nuh no play thing
| Нет, нет, нет, это не игра
|
| And girl you know I maintain
| И девушка, которую ты знаешь, я поддерживаю
|
| So tell me what you saying
| Так скажи мне, что ты говоришь
|
| Ey, ey, bam, uhhuh
| Эй, эй, бам, угу
|
| And me say this a nuh no play thing
| И я говорю, что это не игра
|
| And girl you know I maintain
| И девушка, которую ты знаешь, я поддерживаю
|
| So tell me what you saying
| Так скажи мне, что ты говоришь
|
| Bang, bang | ПИФ-паф |