| Where were you when we were dying?
| Где ты был, когда мы умирали?
|
| Flying to Trump rallies, sipping the finest wine and
| Летать на митинги Трампа, потягивая лучшее вино и
|
| We fought off the Five-Percenters
| Мы отбились от пятипроцентников
|
| They called him White Jesus, lowkey started to believe 'em
| Они назвали его Белым Иисусом, лоуки начал им верить
|
| Why you ain’t march on Selma?
| Почему ты не маршируешь на Сельму?
|
| Why you ain’t tell the refugees «please stay with me»?
| Почему вы не говорите беженцам «пожалуйста, оставайтесь со мной»?
|
| Why when you take communion, it don’t remind you of your union?
| Почему, когда вы причащаетесь, это не напоминает вам о вашем союзе?
|
| That you too were once undocumented too
| Что вы тоже когда-то были без документов
|
| Why do you love your guns more than our sons?
| Почему ты любишь свое оружие больше, чем наших сыновей?
|
| Why you patriots first? | Почему вы патриоты в первую очередь? |
| Why you worshipping the flag?
| Почему ты поклоняешься флагу?
|
| It swims in my brainstem when acid baptists
| Это плавает в моем стволе мозга, когда кислотные баптисты
|
| Rehearse the worst like practice makes perfect
| Репетируйте худшее, как практика делает совершенным
|
| I’m out here on some world relief
| Я здесь на какой-то мировой помощи
|
| Huh, what’s a Twitter beef?
| А что такое говядина в Твиттере?
|
| I play Monopoly with refugees
| Я играю в монополию с беженцами
|
| Who know they ain’t gon' ever again see they home country
| Кто знает, что они больше никогда не увидят свою родную страну
|
| I’m out here on some world relief
| Я здесь на какой-то мировой помощи
|
| What’s a Twitter beef?
| Что такое говядина в Твиттере?
|
| My boy Jeremy packed up, moved his family to Fallujah
| Мой мальчик Джереми собрал вещи, перевез свою семью в Фаллуджу
|
| You argue over bathrooms
| Вы спорите о ванных комнатах
|
| So if I sound cynical
| Так что, если я цинично звучу
|
| If I sound cynical
| Если я цинично звучу
|
| If I sound cynical
| Если я цинично звучу
|
| It’s 'cause I’m cynical
| Это потому что я циничен
|
| When you lookin' at it all wrong
| Когда ты смотришь на все это неправильно
|
| But you don’t care to fix it, you prefer to write a song
| Но ты не хочешь это исправить, ты предпочитаешь писать песни
|
| Scramblin' ramblings of PTSD
| Бессвязные разговоры о посттравматическом стрессовом расстройстве
|
| The distrust is a drug, why you don’t believe the best of me?
| Недоверие — это наркотик, почему ты не веришь в лучшее из меня?
|
| With ample examples of those who overcame generational sin stains
| С многочисленными примерами тех, кто преодолел пятна греха поколений
|
| Rearranged brainstem, read New Jim Crow
| Перестроен ствол мозга, читай Нового Джима Кроу
|
| You call 'em «white and woke,» you say that you’re kinfolk
| Вы называете их «белыми и проснувшимися», вы говорите, что вы родственники
|
| How can you speak of hope?
| Как вы можете говорить о надежде?
|
| With deep gulps of the irony
| С глубокими глотками иронии
|
| That even this tune is produced by three white dudes
| Что даже эта мелодия спродюсирована тремя белыми чуваками
|
| It rattles in your rib cage, human echo chamber
| Он хрипит в твоей грудной клетке, человеческая эхо-камера.
|
| Balled up in a rage and tossed up on a stage
| Скомканный в ярости и подброшенный на сцену
|
| Boy, you out here on some world relief?
| Мальчик, ты здесь на какой-то мировой помощи?
|
| You asking what’s a Twitter beef?
| Вы спрашиваете, что такое говядина в Твиттере?
|
| You play Monopoly with refugees but never with your neighbors
| Вы играете в «Монополию» с беженцами, но никогда с соседями.
|
| You ain’t even trying
| Вы даже не пытаетесь
|
| You out here on some world relief?
| Вы здесь на какой-то мировой помощи?
|
| You asking what’s a Twitter beef?
| Вы спрашиваете, что такое говядина в Твиттере?
|
| Your boy Jeremy packed up, moved his family to Fallujah
| Ваш мальчик Джереми собрал вещи, перевез свою семью в Фаллуджу
|
| And you argue over bathrooms
| И вы спорите о ванных комнатах
|
| I’m cynical
| я циничен
|
| I don’t take too kindly to being lied to
| Я не очень люблю, когда мне лгут
|
| I could look inside you
| Я мог бы заглянуть внутрь тебя
|
| And I’ll hate you if I fear you
| И я буду ненавидеть тебя, если буду бояться тебя
|
| And we fear what we’re blind to
| И мы боимся того, к чему мы слепы
|
| So if I sound cynical
| Так что, если я цинично звучу
|
| If I sound cynical
| Если я цинично звучу
|
| If I sound cynical
| Если я цинично звучу
|
| It’s 'cause I’m cynical
| Это потому что я циничен
|
| I don’t want reconciliation, I want your gun
| Я не хочу примирения, я хочу твой пистолет
|
| Take the privilege and power and then I pass it to my son
| Возьми привилегию и власть, а затем я передам их моему сыну
|
| Do I believe my enemies are too far from grace?
| Считаю ли я, что мои враги слишком далеки от благодати?
|
| My idea of a safe space is just blow them all away
| Мое представление о безопасном пространстве просто сдуть их всех
|
| Pray to my Savior, middle finger to my neighbor
| Молись моему Спасителю, средний палец моему соседу
|
| Create a theology that helps promote that behavior
| Создайте богословие, которое поможет продвигать такое поведение
|
| I’m an activist who hates change (cynical!)
| Я активист, который ненавидит перемены (цинично!)
|
| I’m a doctor who wants pain (cynical!)
| Я врач, который хочет боли (цинично!)
|
| I’m a charity who profits off the generous
| Я благотворительная организация, которая получает прибыль от щедрых
|
| I am Jonah who wants the fall of Nineveh
| Я Иона, который хочет падения Ниневии
|
| Pendulum swinging, narrow minded, ignore the middle
| Маятник качается, ограниченный, игнорируйте середину
|
| Screaming for peace, turn around and I sell them missiles
| Крича о мире, обернись, и я продаю им ракеты
|
| Hurt for pride is pain, idols are struggle whores
| Боль за гордость - это боль, идолы - это борющиеся шлюхи
|
| Don’t appropriate my space, we can argue who struggles more
| Не присваивайте мое пространство, мы можем спорить, кто больше борется
|
| He said, «disagreement doesn’t mean that I hate you»
| Он сказал: «Несогласие не означает, что я тебя ненавижу»
|
| If you’re intolerant of my views then what does that make you?
| Если вы нетерпимы к моим взглядам, то кем это вас делает?
|
| Cynical
| Циничный
|
| We don’t take too kindly to being lied to
| Мы не слишком любезны, когда нам лгут
|
| (I think that makes 'em cynical)
| (Я думаю, это делает их циничными)
|
| I could look inside you
| Я мог бы заглянуть внутрь тебя
|
| (Intolerant and miserable)
| (Нетерпимый и несчастный)
|
| And I’ll hate you if I fear you
| И я буду ненавидеть тебя, если буду бояться тебя
|
| And we fear what we’re blind to
| И мы боимся того, к чему мы слепы
|
| So if I sound cynical
| Так что, если я цинично звучу
|
| If I sound cynical
| Если я цинично звучу
|
| If I sound cynical
| Если я цинично звучу
|
| It’s 'cause I’m cynical | Это потому что я циничен |