| Banished from this world, and from its toil
| Изгнанный из этого мира и из его тяжелого труда
|
| I can only watch, grieve and pity
| Я могу только смотреть, печалиться и жалеть
|
| Stare at stupid likes, wonder at people’s smiles
| Смотрите на глупые лайки, удивляйтесь улыбкам людей
|
| Laugh at any call
| Смейтесь над любым звонком
|
| Call for unity
| Призыв к единству
|
| Smashed by surprise falls, slashed by irrelevant scolds
| Разбитый неожиданными падениями, порезанный неуместными ругательствами
|
| I can never heal: who can know bravery?
| Я никогда не смогу исцелиться: кто может знать храбрость?
|
| Messages that make rage from those who think they’re straight
| Сообщения, которые вызывают гнев у тех, кто думает, что они натуралы
|
| Participate in denial: validate their luxuries
| Примите участие в отрицании: подтвердите их роскошь
|
| 'Cause I’m bored
| Потому что мне скучно
|
| So I left
| Так что я ушел
|
| No reason for me to hang around this place
| У меня нет причин торчать здесь
|
| I get more and more stress
| Я получаю все больше и больше стресса
|
| Nothing anyone can offer, more or less
| Никто ничего не может предложить, более или менее
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Hail all that is vain, exhibiting no refrain
| Приветствую все тщетное, не воздерживаясь
|
| Eventually condemned for things unholy
| В конце концов осужден за нечестивые вещи
|
| Don’t request a vote, no confidence to uphold
| Не запрашивайте голосование, нет уверенности в поддержке
|
| Refusal to be a pawn, to your insecurity
| Отказ быть пешкой, к вашей неуверенности
|
| Selling another point, best thing to avoid
| Продажа еще одной точки, чего лучше избегать
|
| Everything of this world becomes cruel and dirty
| Все в этом мире становится жестоким и грязным
|
| Passion and desire, obsession of a style
| Страсть и желание, одержимость стилем
|
| Capitalistic shrines of all vain glory
| Капиталистические святыни всей тщетной славы
|
| 'Cause I’m bored
| Потому что мне скучно
|
| So I left
| Так что я ушел
|
| No reason for me to hang around this place
| У меня нет причин торчать здесь
|
| I get more and more stress
| Я получаю все больше и больше стресса
|
| Nothing anyone can offer, more or less
| Никто ничего не может предложить, более или менее
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Smashed by surprise falls, slashed by irrelevant scolds
| Разбитый неожиданными падениями, порезанный неуместными ругательствами
|
| I can never heal: who can know bravery?
| Я никогда не смогу исцелиться: кто может знать храбрость?
|
| Drinking away the pain, crying until it rains
| Выпивая боль, плача, пока не пойдет дождь
|
| No reason to live or die with dignity
| Нет причин жить или умереть с достоинством
|
| Put myself to rest with the curse I’ve always been with
| Положи себя на покой с проклятием, с которым я всегда был
|
| A laughable life, mundane with drudgery
| Смехотворная жизнь, мирская с тяжелой работой
|
| Self inflicted wreck, thoughts continue inject
| Самостоятельное крушение, мысли продолжают вводить
|
| My spirituality, keeping God away from me
| Моя духовность, удерживающая Бога от меня
|
| Banished from this world, banished from its toil
| Изгнанный из этого мира, изгнанный из своего тяжелого труда
|
| I can only watch, grieve and pity
| Я могу только смотреть, печалиться и жалеть
|
| Stare at stupid likes, wonder at people’s smiles
| Смотрите на глупые лайки, удивляйтесь улыбкам людей
|
| Laugh at any call, the call for unity
| Смейтесь над любым призывом, призывом к единству
|
| 'Cause I’m bored
| Потому что мне скучно
|
| So I left
| Так что я ушел
|
| No reason for me to hang around this place
| У меня нет причин торчать здесь
|
| I get more and more stress
| Я получаю все больше и больше стресса
|
| Nothing anyone can offer more or less
| Никто не может предложить больше или меньше
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Closer to the end
| Ближе к концу
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Feel like not breathing
| Чувствую, что не дышу
|
| How much more can I stand?
| Сколько еще я могу стоять?
|
| How much more can I stand?
| Сколько еще я могу стоять?
|
| Done grieving, how much more can I stand?
| С горем покончено, сколько еще я могу стоять?
|
| How much more can I stand?
| Сколько еще я могу стоять?
|
| Done grieving, closer to the end
| Готово горевать, ближе к концу
|
| Closer to the end
| Ближе к концу
|
| Closer to the end
| Ближе к концу
|
| Closer to the end | Ближе к концу |