| You got the reason why I’m falling way out of way
| У тебя есть причина, по которой я сбиваюсь с пути
|
| I know it’s easy to be of promise, I’m calling out to pray
| Я знаю, что легко быть многообещающим, я призываю молиться
|
| I know the reason why I’m calling way out to pray
| Я знаю, почему я звоню, чтобы помолиться
|
| It’s never easy to believe a promise, I’m stalling now to say
| Никогда не бывает легко верить обещанию, теперь я задерживаюсь, чтобы сказать
|
| All insane, all in vain, all for lack of a reason
| Все безумие, все напрасно, все без причины
|
| All insane, all in vain, all for lack of a reason
| Все безумие, все напрасно, все без причины
|
| I got no reason why I’m crawling on this certain way
| У меня нет причин, почему я ползаю именно так
|
| I know it’s easy to be anonymous, not crawling to be safe
| Я знаю, что легко быть анонимным, а не ползать, чтобы быть в безопасности
|
| For some reason, I am falling, falling out of way
| Я почему-то падаю, сбиваюсь с пути
|
| I think I’m ceasing to be harnessed, avoid it any way
| Я думаю, что меня перестают запрягать, избегайте этого любым способом
|
| All insane, all in vain, all for lack of a reason
| Все безумие, все напрасно, все без причины
|
| All insane, all in vain, all for lack of a reason
| Все безумие, все напрасно, все без причины
|
| All insane, all in vain, all for lack of a reason
| Все безумие, все напрасно, все без причины
|
| All insane, all in vain, all for lack of a reason | Все безумие, все напрасно, все без причины |