| The higher mentality of thought for the testing
| Более высокий менталитет мысли для тестирования
|
| The higher mentality of thought, it’s the blessing
| Высший менталитет мысли, это благословение
|
| The higher mentality of my thoughts, that’s the blessing
| Высший менталитет моих мыслей, это благословение
|
| That’s the true sword, intangible shield, gospel armor
| Это настоящий меч, неосязаемый щит, доспехи евангелия
|
| Rest from the strain of false necessity
| Отдых от напряжения ложной необходимости
|
| Apart from the gain and animosity
| Помимо выгоды и враждебности
|
| Rest from the pain of wrong capacity
| Отдых от боли неправильной способности
|
| Apart you remain, in all audacity
| Врозь ты остаешься, во всей дерзости
|
| The realization of the very evil
| Осознание самого зла
|
| Would you rather remain
| Вы бы предпочли остаться
|
| The realization of that
| Осознание этого
|
| Thereof where I wish to remain
| Там, где я хочу остаться
|
| The higher mentality of my thoughts
| Высший менталитет моих мыслей
|
| That’s the blessing
| Это благословение
|
| That’s the true sword
| Это настоящий меч
|
| And the shield for the testing
| И щит для испытаний
|
| Rest from the strain of false necessity
| Отдых от напряжения ложной необходимости
|
| Apart from the gain and animosity
| Помимо выгоды и враждебности
|
| Rest from the pain of wrong capacity
| Отдых от боли неправильной способности
|
| Apart you remain in all audacity
| Кроме того, вы остаетесь во всей дерзости
|
| Perfection does exist
| Совершенство существует
|
| Dimensions exalt, persist
| Размеры превозносят, сохраняются
|
| Intrusions atone amidst diversions
| Вторжения искупаются среди диверсий
|
| Must resist
| Должен сопротивляться
|
| The higher mentality of thought, it’s the blessing
| Высший менталитет мысли, это благословение
|
| The higher mentality of thought for the testing
| Более высокий менталитет мысли для тестирования
|
| The higher mentality of my thoughts, that’s the blessing
| Высший менталитет моих мыслей, это благословение
|
| The higher mentality of thoughts
| Высший менталитет мыслей
|
| Rest from the strain of false necessity
| Отдых от напряжения ложной необходимости
|
| Apart from the gain and animosity
| Помимо выгоды и враждебности
|
| Rest from the pain of wrong capacity
| Отдых от боли неправильной способности
|
| Apart you remain, in all audacity
| Врозь ты остаешься, во всей дерзости
|
| Rest from the strain of false necessity
| Отдых от напряжения ложной необходимости
|
| Apart from the gain and animosity
| Помимо выгоды и враждебности
|
| Rest from the pain of wrong capacity
| Отдых от боли неправильной способности
|
| Apart you remain, in all audacity
| Врозь ты остаешься, во всей дерзости
|
| The higher mentality of thoughts
| Высший менталитет мыслей
|
| The higher mentality of thoughts
| Высший менталитет мыслей
|
| The higher mentality of my thoughts
| Высший менталитет моих мыслей
|
| The higher mentality of thoughts | Высший менталитет мыслей |