| It’s how I got this way, karma’s a dangerous game. | Вот как я стал таким, карма - опасная игра. |
| Cash out when I’m on top,
| Обналичить, когда я на вершине,
|
| forgive me, forgive me.
| прости меня, прости меня.
|
| It’s how I got this way, karma’s a dangerous game. | Вот как я стал таким, карма - опасная игра. |
| Cash out when I’m on top,
| Обналичить, когда я на вершине,
|
| forgive me, forgive me.
| прости меня, прости меня.
|
| I was born on the wrong side of karma, so naturally I have a lot of punishment
| Я родился с неправильной стороной кармы, поэтому, естественно, у меня много наказаний
|
| to dish out.
| раздать.
|
| My position is appointed, so don’t get mad at me for giving hell,
| Моя должность назначена, так что не сердитесь на меня за то, что я устроила ад,
|
| it is the job I was born with.
| это работа, с которой я родился.
|
| Oh this punk here looks too happy, let’s take his bike and shoes so he can’t
| О, этот панк выглядит слишком счастливым, давайте возьмем его велосипед и обувь, чтобы он не мог
|
| cruise past me.
| проплыви мимо меня.
|
| And I’m feeling like shit from my daddy, so tomorrow I’m a fuck with that fat
| И я чувствую себя дерьмом из-за моего папы, так что завтра я трахаюсь с этим жиром
|
| bitch Cassie.
| сука Кэсси.
|
| She’ll cry in front of the mirror when she gets home, have herself a daughter
| Она будет плакать перед зеркалом, когда вернется домой, родит себе дочь
|
| and make sure she gets pissed on.
| и убедитесь, что она разозлилась.
|
| Similar to why my papa got his wrist blown, found him up north in the tub with
| Подобно тому, почему моему папе взорвали запястье, он нашел его на севере в ванне с
|
| the kids gone.
| дети ушли.
|
| Breath in breath out, be strong.
| Вдох-выдох, будь сильным.
|
| It’s how I got this way, karma’s a dangerous game. | Вот как я стал таким, карма - опасная игра. |
| Cash out when I’m on top,
| Обналичить, когда я на вершине,
|
| forgive me, forgive me.
| прости меня, прости меня.
|
| It’s how I got this way, karma’s a dangerous game. | Вот как я стал таким, карма - опасная игра. |
| Cash out when I’m on top,
| Обналичить, когда я на вершине,
|
| forgive me, forgive me.
| прости меня, прости меня.
|
| Daddy in the cop car, momma in the summer dress, when will we figure out that
| Папа в полицейской машине, мама в летнем платье, когда мы это выясним
|
| we have had enough of this.
| с нас этого достаточно.
|
| Nothing is fair so don’t expect a refund, each one is his own learn one teach
| Ничто не справедливо, поэтому не ждите возмещения, каждый сам учится один учит
|
| one.
| один.
|
| I’ve learned one taught one, first jump at the age of 9 on the church steps,
| Я один научил одного, первый прыжок в 9 лет по церковным ступеням,
|
| started with my shirt on,
| начал с моей рубашки,
|
| Return home alone skinny shirtless, I told him I lost it he told me I was
| Возвращайся домой один, тощий, без рубашки, я сказал ему, что потерял его, он сказал мне, что я
|
| worthless.
| бесполезный.
|
| And if I told you I was angry, would you believe that the next day I knife with
| И если бы я сказал вам, что был зол, вы бы поверили, что на следующий день я
|
| me?
| меня?
|
| Would you believe that I kept it that way, until one day I won an argument and
| Вы поверите, что я придерживался этого мнения, пока однажды не выиграл спор и
|
| took a life with me?
| взял жизнь со мной?
|
| Papa died on a Wednesday, opened up the shades and sit down and pray,
| Папа умер в среду, открыл шторы, сел и помолился,
|
| Make sure sometime this week you whoop a dudes ass, make them understand how
| Убедитесь, что когда-нибудь на этой неделе вы надерете задницу парням, объясните им, как
|
| the world got this way.
| мир стал таким.
|
| It’s how I got this way, karma’s a dangerous game. | Вот как я стал таким, карма - опасная игра. |
| Cash out when I’m on top,
| Обналичить, когда я на вершине,
|
| forgive me, forgive me.
| прости меня, прости меня.
|
| It’s how I got this way, karma’s a dangerous game. | Вот как я стал таким, карма - опасная игра. |
| Cash out when I’m on top,
| Обналичить, когда я на вершине,
|
| forgive me, forgive me. | прости меня, прости меня. |