| And I pull up at the Stophouse
| И я подъезжаю к остановке
|
| And I pull up at the Stophouse
| И я подъезжаю к остановке
|
| Pull up, pull up, Stop, Stophouse
| Подъезжай, подтягивайся, Стоп, Стойка
|
| It’s a blimp, oh-seven blimp
| Это дирижабль, семь дирижаблей
|
| Lookin' at my swag you’da thought I was a psycho
| Глядя на мою добычу, ты думал, что я псих
|
| This lunar gold makes my chain float nice, though
| Это лунное золото заставляет мою цепочку плавать красиво, хотя
|
| Your ugly friend lookin' like she needs lipo
| Твоя уродливая подруга выглядит так, будто ей нужны липосакции.
|
| If I was younger I’d fuck your whole high school
| Если бы я был моложе, я бы трахнул всю твою школу
|
| Mr. P (Mr. P)
| Мистер Пи (мистер Пи)
|
| Mr. R (Mr. R)
| Мистер Р. (Мистер Р.)
|
| Mr. O (O), F, steal a car
| Мистер О (О), Ф, угнать машину
|
| Mr. P (Mr. P)
| Мистер Пи (мистер Пи)
|
| Mr. R (Mr. R)
| Мистер Р. (Мистер Р.)
|
| Mr. O (O), F, steal a car
| Мистер О (О), Ф, угнать машину
|
| The whole crib covered in mirrors
| Вся кроватка покрыта зеркалами
|
| This way it’s easy to find the rapper of the year-er
| Таким образом, легко найти рэпера года
|
| That dude he be like, «Oh there I am, again
| Этот чувак такой: «О, вот и я, снова
|
| With a couple a golden girls, and their younger friends»
| С парой золотых девушек и их младшими друзьями»
|
| Everybody know that my style is impeccable
| Все знают, что мой стиль безупречен
|
| Prof is a retard, almost a vegetable
| Проф дебил, почти овощ
|
| I’m floatin' in my blimp, and I’m staring in the mirror
| Я плыву в своем дирижабле и смотрю в зеркало
|
| Diamonds, crystal clear, man, man
| Бриллианты, кристально чистые, мужчина, мужчина
|
| It’s a blimp, oh-seven blimp
| Это дирижабль, семь дирижаблей
|
| I’ma just pull up, ice, iceberg tint (berg tint)
| Я просто подтянусь, лед, оттенок айсберга (оттенок берга)
|
| It’s, it’s a blimp, oh-seven blimp
| Это, это дирижабль, семь дирижаблей
|
| It’s a James Bond blimp
| Это дирижабль Джеймса Бонда
|
| (Say skrrt)
| (Скажи скррт)
|
| And I pull up at the Stophouse (Say skrrt)
| И я подъезжаю к остановке (скажи "скррт")
|
| And I pull up at the Stophouse (Say skrrt)
| И я подъезжаю к остановке (скажи "скррт")
|
| Pull up, pull up, Stop, Stophouse
| Подъезжай, подтягивайся, Стоп, Стойка
|
| It’s a blimp, oh-seven blimp
| Это дирижабль, семь дирижаблей
|
| Wake up all covered in women
| Просыпайтесь, все покрытые женщинами
|
| Money all over the floor, I hear a fat lady singin'
| Деньги на полу, я слышу, как поет толстая дама,
|
| Got the Benji’s, they wit me, all of the hookers they bouncin'
| Получил Бенджи, они остроумны, все проститутки, которых они подпрыгивают
|
| Just updated all of my food stamps, flippin' and countin'
| Только что обновил все свои талоны на питание, переворачиваю и считаю
|
| Infested lower intestine
| Зараженный нижний отдел кишечника
|
| Had a Smith & Wesson, but I traded for a Lexus
| У меня был Smith & Wesson, но я променял его на Lexus
|
| Now I’m deep sea diving and I’m deep sea flexin'
| Теперь я глубоководно ныряю, и я глубоководно сгибаюсь
|
| Pen pal’n 'em peace chain with a medallion
| Pen pal'n 'em мирная цепь с медальоном
|
| Maybe Clark Kent, I’ma pull up iceberg tint
| Может быть, Кларк Кент, я подтяну оттенок айсберга
|
| Uuhhhhh, that’s a nice Benz
| Uuhhhhh, это хороший Benz
|
| How’d you get the inside all peppermint?
| Откуда у тебя внутри вся мята?
|
| Everybody in the parking lot all come together
| Все на стоянке собрались вместе
|
| And we do the Daffy Duck, (duck) Lean and reclining
| И мы делаем Даффи Дак, (утка) Наклонный и полулежащий
|
| And we do the Daffy Duck, (duck) Lean and reclining
| И мы делаем Даффи Дак, (утка) Наклонный и полулежащий
|
| And we do the Daffy Duck, (duck) Lean and reclining
| И мы делаем Даффи Дак, (утка) Наклонный и полулежащий
|
| Lean and reclining, lean, lean and reclining
| Склонный и лежащий, скудный, скудный и лежащий
|
| I’m floatin' in my blimp and I’m starin' in the mirror
| Я плыву в своем дирижабле и смотрю в зеркало
|
| Diamonds crystal clear, man, man
| Бриллианты кристально чистые, мужик, мужик
|
| It’s a blimp, oh-seven blimp
| Это дирижабль, семь дирижаблей
|
| I’ma just pull up, ice, iceberg tint (berg tint)
| Я просто подтянусь, лед, оттенок айсберга (оттенок берга)
|
| It’s, it’s a blimp, oh-seven blimp
| Это, это дирижабль, семь дирижаблей
|
| It’s a James Bond blimp
| Это дирижабль Джеймса Бонда
|
| (Say skrrt)
| (Скажи скррт)
|
| And I pull up at the Stophouse (Say skrrt)
| И я подъезжаю к остановке (скажи "скррт")
|
| And I pull up at the Stophouse (Say skrrt)
| И я подъезжаю к остановке (скажи "скррт")
|
| Pull up, pull up, Stop, Stophouse
| Подъезжай, подтягивайся, Стоп, Стойка
|
| It’s a blimp, oh-seven blimp
| Это дирижабль, семь дирижаблей
|
| T Shine
| Т Шайн
|
| Two gallon margarita, in the two seater with a caramel señorita
| Два галлона маргариты, в двухместном автомобиле с карамельной сеньоритой
|
| She’s pregnant, don’t trip, Gucci baby between the hip
| Она беременна, не спотыкайся, Гуччи, детка между бедрами.
|
| Thirty days of a good idea watching Shark Week
| Тридцать дней хорошей идеи смотреть Неделю акул
|
| Rolling in the sea breeze, slimy in the carp seat
| Катаясь на морском бризе, склизкий в карповой посадке
|
| Money in the high beams, tuna in the back seat
| Деньги в дальнем свете, тунец на заднем сиденье
|
| Dennis Rodman driving, man
| Деннис Родман за рулем, мужчина
|
| Aye, Grap that statue, Trade it for a Lexus
| Да, возьми эту статую, обменяй ее на Лексус
|
| All my Gucci bullets, Trade it for a Lexus
| Все мои пули Gucci, обменяйте их на Lexus
|
| I done and took my passport
| Я сделал и взял свой паспорт
|
| Trade it for a Lexus, trade it for a Lexus, trade it, trade it for a Lexus
| Меняй на Лексус, меняй на Лексус, меняй, меняй на Лексус
|
| My Mother-Fuckin' Moustache, Trade it for a Lexus
| Усы моей матери, черт возьми, обменяй их на Лексус
|
| All my Gucci bullets, Trade it for a Lexus
| Все мои пули Gucci, обменяйте их на Lexus
|
| I done a took my passport
| я взял свой паспорт
|
| Trade it for a Lexus, trade it for a Lexus, trade it, trade it for a Lexus
| Меняй на Лексус, меняй на Лексус, меняй, меняй на Лексус
|
| 'Scuse me, can I make a little announcement?
| «Извините, могу я сделать небольшое объявление?
|
| First I make my shoulder lean, then I keep it bouncin'
| Сначала я наклоняю плечо, а потом держу его подпрыгивающим
|
| And we do the Daffy Duck, (duck) Lean and reclining
| И мы делаем Даффи Дак, (утка) Наклонный и полулежащий
|
| And we do the Daffy Duck, (duck) Lean and reclining
| И мы делаем Даффи Дак, (утка) Наклонный и полулежащий
|
| Everybody do the Daffy Duck, (duck) Lean and reclining
| Все делают Даффи Дак, (утку) Наклоняясь и полулежа
|
| Lean and reclining, lean, lean and reclining
| Склонный и лежащий, скудный, скудный и лежащий
|
| I’m floatin' in my blimp and I’m starin' in the mirror
| Я плыву в своем дирижабле и смотрю в зеркало
|
| Diamonds crystal clear, man, man
| Бриллианты кристально чистые, мужик, мужик
|
| It’s a blimp, oh-seven blimp
| Это дирижабль, семь дирижаблей
|
| I’ma just pull up, ice, iceberg tint (berg tint)
| Я просто подтянусь, лед, оттенок айсберга (оттенок берга)
|
| It’s, it’s a blimp, oh-seven blimp
| Это, это дирижабль, семь дирижаблей
|
| It’s a James Bond blimp
| Это дирижабль Джеймса Бонда
|
| (Say skrrt)
| (Скажи скррт)
|
| And I pull up at the Stophouse (Say skrrt)
| И я подъезжаю к остановке (скажи "скррт")
|
| And I pull up at the Stophouse (Say skrrt)
| И я подъезжаю к остановке (скажи "скррт")
|
| Pull up, pull up, Stop, Stophouse
| Подъезжай, подтягивайся, Стоп, Стойка
|
| It’s a blimp, oh-seven blimp | Это дирижабль, семь дирижаблей |