| I have a mother, I have a pa
| У меня есть мать, у меня есть папа
|
| We look pretty in that picture on the wall
| Мы выглядим красиво на этой картине на стене
|
| I love my brothers and my sisters too
| Я тоже люблю своих братьев и сестер
|
| Lord, forgive them, for they know not what they do
| Господи, прости им, ибо не ведают, что творят
|
| My mama never taught me 'bout the world
| Моя мама никогда не рассказывала мне о мире
|
| 'Cause the world turned her inside out
| Потому что мир вывернул ее наизнанку
|
| My pa was the right arm of the law
| Мой папа был правой рукой закона
|
| Kept us all locked in the house
| Держал нас всех запертыми в доме
|
| My brothers and my sisters needed love
| Мои братья и сестры нуждались в любви
|
| So I grew and they clung to me
| Так что я вырос, и они цеплялись за меня
|
| Till I became the roots and the fruits
| Пока я не стал корнями и плодами
|
| And the branches on my family tree
| И ветви на моем генеалогическом древе
|
| Pain carved its name
| Боль вырезала свое имя
|
| And my heart froze like winter
| И мое сердце застыло, как зима
|
| And the splinter kindled embers
| И осколок разжег угли
|
| Lay forgotten till they blossomed
| Забытые, пока они не расцвели
|
| And they were hangin' out on a limb
| И они болтались на конечности
|
| All those hopes and dreams just blowing in the wind
| Все эти надежды и мечты развеяны ветром.
|
| All my aunties and my uncles too
| Все мои тетушки и мои дяди тоже
|
| Said "she'll be back and pregnant on her own in a month or two"
| Сказал: «Она вернется и забеременеет сама через месяц или два».
|
| My mama kicked me out of the house
| Мама выгнала меня из дома
|
| On the day I turned 17
| В день, когда мне исполнилось 17
|
| My daddy called me up and told me
| Мой папа позвонил мне и сказал мне
|
| Boxes of my stuff was sittin' on the street
| Коробки с моими вещами лежали на улице
|
| Felt like I had the world on my shoulders
| Чувствовал, что весь мир на моих плечах
|
| But really, it was at my feet
| Но на самом деле это было у моих ног
|
| Till I became the roots and the fruits
| Пока я не стал корнями и плодами
|
| And the branches on my family tree
| И ветви на моем генеалогическом древе
|
| Pain carved its name
| Боль вырезала свое имя
|
| And my heart froze like winter
| И мое сердце застыло, как зима
|
| And the splinter kindled embers
| И осколок разжег угли
|
| Lay forgotten till they blossomed
| Забытые, пока они не расцвели
|
| My family tree, I have watered
| Мое генеалогическое древо, я поливал
|
| Till it's outgrown my garden
| Пока он не перерос мой сад
|
| All these years bleeding tears
| Все эти годы истекающие слезами
|
| I'm at peace underneath
| я спокоен внизу
|
| My family tree
| Мое генеалогическое древо
|
| My family tree
| Мое генеалогическое древо
|
| My family tree | Мое генеалогическое древо |