| Well back to my report
| Вернемся к моему отчету.
|
| In case you were bored
| На случай, если вам было скучно
|
| Check out what’s happening now, wow!
| Посмотрите, что сейчас происходит, вау!
|
| Superstar had achieved a monopoly on popularity
| Суперзвезда добилась монополии на популярность
|
| All over, celebrities fell off like gravity
| Повсюду знаменитости падали как гравитация
|
| Gradually she savagely took over the industry
| Постепенно она жестоко захватила индустрию
|
| A mystery, other celebs total history
| Тайна, общая история других знаменитостей
|
| Nobody could squeeze under the killboard charts
| Никто не мог протиснуться под чарты killboard
|
| Or the non-variety pages, so foracious, ten thousand spots on the a-list
| Или неэстрадные страницы, такие настойчивые, десять тысяч мест в списке лучших
|
| She had successfully become the only one famous
| Она успешно стала единственной известной
|
| Every magazine cover was of her
| Каждая обложка журнала была с ней
|
| Every act on every show was her or one of her clones
| Каждое выступление в каждом шоу было ее или одним из ее клонов.
|
| She was the newscaster at the site of every disaster
| Она была диктором на месте каждой катастрофы.
|
| Every studio and record label backed her
| Каждая студия и звукозаписывающий лейбл поддержали ее
|
| She was the only celebrity cook, the only celebrity crook
| Она была единственным знаменитым поваром, единственным знаменитым мошенником.
|
| Everybody’s fifteen minutes she took
| У всех пятнадцать минут, которые она взяла
|
| Flashing the trademark look, she said it was time to wipe out famous authors
| Сверкая фирменным взглядом, она сказала, что пришло время уничтожить известных авторов.
|
| 'I'm gonna start writing books'
| «Я начну писать книги»
|
| Well, lots of stoppers tried to stop her
| Ну, много пробок пытались остановить ее
|
| When murder on one of the duplicants succeeded
| Когда убийство одного из дубликатов удалось
|
| She just went back to Dolly to replace what she needed
| Она просто вернулась к Долли, чтобы заменить то, что ей нужно.
|
| If there was a problem, Superstar could beat it
| Если бы возникла проблема, Superstar могла бы решить ее.
|
| But then came the world council entertainment dicktatorship
| Но затем пришла диктатура мирового совета в сфере развлечений.
|
| Filled with cliques, cons, tricks, distribution lots
| Наполнен кликами, минусами, уловками, лотами раздачи
|
| Head trips, jump off trend tips, plastic tits, what a bitch
| Головокружения, спрыгивание с трендовых советов, пластиковые сиськи, какая сука
|
| The council reported the rest of the artists in the world weren’t too happy
| Совет сообщил, что остальные художники в мире не слишком счастливы.
|
| 'Not my fault, they’re crappy'
| "Не моя вина, они дрянные"
|
| She mused that she drank the daiquiri at Dolly’s factory cackling
| Она размышляла, что пила дайкири на фабрике Долли, кудахча
|
| 'I'm gonna send those men packing'
| «Я собираюсь отправить этих людей собирать вещи»
|
| 'They think they can invade my life and mess with me like I’m an Iraqi'
| «Они думают, что могут вторгнуться в мою жизнь и возиться со мной, как будто я иракец»
|
| Snapping, she realised she had to pay these men a percent
| Привязавшись, она поняла, что должна платить этим мужчинам процент
|
| Otherwise they’d go to the useless government
| Иначе они пойдут к бесполезному правительству
|
| And tell about Dolly, the duplicants and the vent
| И расскажи о Долли, дубликатах и вентиляции
|
| 'Please, I ain’t goin' into debt
| 'Пожалуйста, я не влезу в долги
|
| If I gotta pay off these fools, I’ll tell you what
| Если мне нужно расплатиться с этими дураками, я скажу вам, что
|
| Point 001 percent cut, you don’t like it kiss my butt
| Пункт 001 процент сокращения, тебе не нравится, поцелуй меня в зад
|
| You think that offer sucks
| Вы думаете, что это предложение отстой
|
| Shut up, you got any other artists in this world, what
| Заткнись, у тебя есть другие художники в этом мире, что
|
| Happy to keep up with the changing celebrity market
| Рад идти в ногу с меняющимся рынком знаменитостей
|
| Which was comprised only of her
| который состоял только из нее
|
| The world entertainment council dicktatorship got off
| Диктатура Всемирного совета по развлечениям закончилась
|
| And Superstar and her clones had the world in their pocket
| А у Суперзвезды и ее клонов весь мир был в кармане.
|
| Her plan was perfect, no one could stop it
| Ее план был идеальным, никто не мог его остановить
|
| She wasn’t just a star, she was outerspace and the rocket
| Она была не просто звездой, она была космосом и ракетой
|
| She just wanted more more more 'yeah, now you’re talkin'
| Она просто хотела больше, больше, больше, да, теперь ты говоришь
|
| 'I hear reality shows are all the rage
| «Я слышал, реалити-шоу в моде
|
| Let’s put five duplicants together in a cage
| Давайте посадим пять дубликатов в клетку
|
| Put ten of me trapped on an island in Thailand
| Поместите десять из меня в ловушку на острове в Таиланде
|
| And viewers can buy them food or if they don’t, they die then
| И зрители могут купить им еду, а если нет, то они умрут
|
| Or a plastic surgery reality show
| Или реалити-шоу о пластической хирургии
|
| Take seven duplicants and make 'em into old celebs that people used to know
| Возьмите семь дубликатов и превратите их в старых знаменитостей, которых люди знали раньше.
|
| Like Marilyn Monroe, Cameo, Van Gogh, Jackie O, Anna Nicole
| Как Мэрилин Монро, Камео, Ван Гог, Джеки О, Анна Николь
|
| Put them under the knife but once they’re transformed they must die
| Положите их под нож, но как только они трансформируются, они должны умереть
|
| Why, I’m the only celebrity allowed on this planet, me myself and I | Да ведь я единственная знаменитость, допущенная на эту планету, я сама и я |