Перевод текста песни Pourquoi j'rap - Princess Anies

Pourquoi j'rap - Princess Anies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pourquoi j'rap , исполнителя -Princess Anies
Песня из альбома: Ma p'tite histoire
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.07.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Ajsons

Выберите на какой язык перевести:

Pourquoi j'rap (оригинал)Почему я рэп (перевод)
Tu veux savoir pourquoi je suis là avec ce ton d’insolence Ты хочешь знать, почему я здесь с таким дерзким тоном?
Parce que je suis lasse qu’y’ait trop de choses passées sous silence Потому что я устал от того, что слишком много остается недосказанным.
Sans porte-parole j’ai préféré me battre avec ma voix Без пресс-секретаря я предпочел драться своим голосом
Parce que les bonnes armes ne sont pas toujours celles qu’on croit Потому что правильное оружие не всегда то, что вы думаете
Parce que tout c’que j’crains je le retranscris dans tout ce que j’crée Потому что все, чего я боюсь, я транскрибирую во всем, что создаю.
Parce que y’a trop de freins trop de cris dans nos cœurs ancrés Потому что слишком много тормозов, слишком много криков в наших привязанных сердцах
Parce que j’ai du cran pour réussir même sans passer à l'écran Потому что у меня хватит смелости добиться успеха, даже не появляясь на экране.
Mon rap accroche autant sous écrou que sous écrin Мой рэп ловит столько же под замком, сколько и под ящиком
Parce que j’enfreins les règles avec un vécu loin des normes Потому что я нарушаю правила с опытом, далеким от норм
J’m’aggripe à mes rêves parce qu’ici la chance ça n’a rien d'énorme Я цепляюсь за свои мечты, потому что удача здесь не велика.
Près des hommes mais tellement loin de leurs ambitions Близко к мужчинам, но так далеко от их амбиций
Parce qu’entre ma réalité et leur fiction j’fais la transition Потому что между моей реальностью и их вымыслом я совершаю переход
Parce que c’est bien plus qu’une envie mais un besoin Потому что это больше, чем желание, а необходимость
Parce qu’avec tous les maux que j’ai amassé c’est le seul soin Потому что со всеми бедами, которые я накопил, это единственное лекарство
Parce qu’y a des choses que j’avais trop longtemps couvé Потому что есть вещи, над которыми я слишком долго размышлял
Parce qu’aujourd’hui y a toute une foule que j’veux soulever Потому что сегодня есть целая толпа, которую я хочу поднять
Tu veux savoir pourquoi j’rap pourquoi j’rime pourquoi j’crée pourquoi j’crie Вы хотите знать, почему я читаю рэп, почему я рифмую, почему я создаю, почему я кричу
Pourquoi c’que j’entreprends n’a pas de prix Почему то, что я делаю, бесценно
Pourquoi j'écris et pourquoi j’te l’décris Почему я пишу и почему я описываю это вам
J’ai tellement de choses à dire que j’arrive même plus à me taire Мне так много нужно сказать, что я даже не могу держать рот на замке
Tu veux savoir pourquoi j’rap pourquoi j’rime pourquoi j’crée pourquoi j’crie Вы хотите знать, почему я читаю рэп, почему я рифмую, почему я создаю, почему я кричу
Pourquoi c’que j’entreprends n’a pas de prix Почему то, что я делаю, бесценно
Pourquoi j'écris et pourquoi j’te le décris Почему я пишу и почему я описываю это вам
Parce que mes chansons assez profonds pour soulager la douleur Потому что мои песни достаточно глубоки, чтобы облегчить боль.
Parce que j’ai choisi d'être condamnée à vendre plutôt qu'être condamnée à vivre Потому что я предпочел быть обреченным на продажу, а не на жизнь.
Parce que le savoir ne se puise pas que dans des livres Потому что знания можно найти не только в книгах
Parce que j’délivre un message personnel Потому что я доставляю личное сообщение
Parce que ça devient obsessionnel à en perdre sommeil Потому что он становится навязчивым спать
Parce que j’ai qu'ça parce que j’excelle Потому что у меня есть это только потому, что я преуспеваю
Parce que j’ai le son dans le sang et qu’il excède Потому что у меня в крови звук, и он превосходит
J’veux pas être aigrie avant mon décès Я не хочу горевать перед смертью
Parce que j’décris le vice et ses excès Потому что я описываю порок и его крайности
Et parce que j’vise aussi le succès И потому что я тоже стремлюсь к успеху
Parce qu’y a que la dedans ou y a pas de limites Потому что есть только внутри или нет предела
Et qu’on se doit d'être tous hip-hop citoyens alors j’milite И что мы все должны быть гражданами хип-хопа, поэтому я выступаю
Parce que j’fais pas partie de l'élite et qu’on m’a mis en marge Потому что я не часть элиты, и меня отодвинули на второй план.
Que c’est mon unique moyen de voir ma vie en large Что это мой единственный способ увидеть свою жизнь широко
Parce que c’est grâce à ça que je me suis prise en charge en étant autonome Потому что так я поддерживал себя, будучи самодостаточным
Indépendante malgré mon âge même étant môme Независимый, несмотря на мой возраст, даже будучи ребенком
Parce que c’est comme si c'était inné Потому что это похоже на врожденное
J’suis déterminée même si j’avance vers des terrains minés Я полон решимости, даже если я двинусь к минным полям
Parce que j’en ai trop entendu et parce que rien n’m’avait plu Потому что я слишком много слышал и потому что мне ничего не понравилось
Personne ne m’avait cru j’en fais plus qu’eux rien qu’avec ma plume Мне никто не верил, я делаю больше, чем они, только своей ручкой.
C’est comme si j’parlais à tous ceux qui m’ressemblent tu veux connaître mon but Как будто я разговариваю со всеми, кто похож на меня, вы хотите знать мою цель
J’veux l’traduire à ceux qui le ressentent c’est déjà un bon début Я хочу перевести это для тех, кто это чувствует, это уже хорошее начало
Parce que parmi tous mes défauts c’est l’moins pire Потому что среди всех моих недостатков это наименее худший
Pour moi c’est aussi naturel que quand j’respire Для меня это так же естественно, как когда я дышу
Que j’laisse fuir c’que j’ai en moi combler c’que j’ai en moins Что я позволил убежать тому, что во мне есть, заполнить то, что у меня меньше
Pas perdre la mémoire car notre histoire remonte à loin Не теряйте память, потому что наша история уходит в далекое прошлое
Parce qu’il se passe trop de choses pour pas en parler sur chaque palier Потому что слишком много всего происходит, чтобы не говорить об этом на каждом этаже.
Qu’les politiques n’ont pas su pallier То, что политики не смогли преодолеть
Faut se rallier leur prouver qu’on est pas tous dans le même panier Мы должны сплотиться, чтобы доказать им, что мы не все в одной корзине
Parce que j’le ressens comme un challenge et j’veux le gagnerПотому что я воспринимаю это как вызов и хочу победить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: