| Hold on | Потерпи — держись за тонкий луч рассвета, |
| 'Cause I feel alive today | Ведь я сегодня словно возродился из огня, |
| And I know that I can change the world in my own way | И знаю: мир преобразить мне суждено, — по-своему, не как иные ждут. |
| |
| From now on | Отныне, |
| I won't live for yesterday | Я не позволю прошлому быть якорем на сердце, |
| 'Cause I know that I can change the world in my own way | Ведь знаю — я способен изменить весь свет, как мне велит душа. |
| |
| Holding memories now before my friends | Я выкладываю воспоминания пред друзьями, как карты на столе, |
| They're fooling around | Они балуются, смеются, — шуты в короне юности своей, |
| Acting like the class clowns | Разыгрывают сцены, как школьные забавники на балу весны, |
| What kind of days they all talk about? | О каких днях ведётся их неспешный разговор? |
| Make sure nothing's left out | О, пусть ни тени не потерять среди былых событий, |
| So many things used to trip me up | Столько препятствий — как коряги под ногами — сбивали мой путь, |
| Fell on black days, but I got up | Я падал в сумрачные, угольные дни, но вновь поднимался с колен, |
| These are the days they'll talk about | Вот эти дни — их будут помнить, о них прольют слова, |
| These are the days they'll talk about | Вот эти дни — их повторят за спиной, когда уйдём. |
| |
| Hold on | Потерпи — держись за тонкий свет зари, |
| 'Cause I feel alive today | Ведь я и вправду ныне ощущаю — я живу, |
| And I know that I can change the world in my own way | И знаю: мир преобразится от моей руки, по собственному закону. |
| Yeah, in my own way | Да, именно так — по своей дороге иду. |
| |
| Oh, I see myself now looking back in a carefree way | Вот я смотрю на себя через плечо беспечной птицей, |
| Living life each day | Живу, как будто каждый день — отдельный остров света, |
| I have so much to talk about | Мне есть, что рассказать тебе — целые тетради на изломе ночи. |
| Make sure nothing's left out | Пусть не ускользнёт ни одного осколка памяти меж пальцев. |
| Somehow let the clouds come in | И вот уже облака крадутся в мое небо, как странники на заре, |
| And the lights grouped in | А огни города сбились в тесные стаи у окна, |
| I needed to change what I was about | Я понял — нужен перелом — сменить себя, как кожу после дождя, |
| To make sure I'm not left out | Чтобы не остаться на обочине, в забытой тени. |
| |
| Hold on | Потерпи — держись за искру в глубине, |
| 'Cause I feel alive today | Ведь я сегодня ощущаю полноту бытия, |
| And I know that I can change the world in my own way | И знаю — мне дано преобразить мир по собственной воле. |
| (Gonna change the world in my own way) | (Я изменю этот мир по своей звезде) |
| (Yeah, gonna change it for myself) | (Да, изменю его — тебе на радость, для себя) |
| (Gonna change the world in my own way, yeah) | (Я изменю этот мир — своей дорогой, поверь) |
| |
| Hold on | Потерпи — замри в зыбкой тишине, |
| 'Cause I feel alive today | Пока я чувствую: живу сейчас, не в прошлых днях, |
| And I know that I can change the world in my own way | И знаю — мне дано преобразить мир по собственной воле. |
| From now on | Отныне, |
| I won't live for yesterday | Я не буду пленником вчерашних упований, |
| 'Cause I know that I can change the world in my own way | Ведь знаю — я способен изменить весь свет, как мне велит душа. |