| Silent Spring (оригинал) | Бесшумная пружина (перевод) |
|---|---|
| If all the birds have cursed the sky | Если все птицы прокляли небо |
| A flaming fortress, hunting prey | Пылающая крепость, охотящаяся на добычу |
| A feathered bird… flower dies | Пернатая птица… умирает цветок |
| The flowers die | Цветы умирают |
| My knife has turned on life itself | Мой нож включил саму жизнь |
| My skin is bathed in poison rain | Моя кожа купается в ядовитом дожде |
| A room right on an empty shelf | Комната прямо на пустой полке |
| Empty shelf | Пустая полка |
| All the time in the world | Все время в мире |
| And you never changed a thing | И вы никогда ничего не меняли |
| All the time in the world | Все время в мире |
| And you stood back and watched | И ты отступил и смотрел |
| The silent spring, silent spring | Тихая весна, тихая весна |
| The hovering of every breath | Парение каждого вздоха |
| A legacy of decay infests … | Наследие разложения заражает… |
| Mother earth, Mother earth | Мать-земля, Мать-земля |
| Chorus (2x) | Хор (2 раза) |
| Silent spring (repeat) | Тихая весна (повтор) |
