| I saw a cadillac driving to the wishing well
| Я видел, как кадиллак ехал к колодцу желаний
|
| A sweet illusion or a secret from hell
| Сладкая иллюзия или тайна из ада
|
| I was paralyzed, kinda hypnotized
| Я был парализован, как бы загипнотизирован
|
| And the time stood still
| И время остановилось
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I’ll be watching you
| Я буду наблюдать за тобой
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I can see the truth
| я вижу правду
|
| There’s no one scared and nothing left
| Никто не боится и ничего не осталось
|
| Was it my lucky day or am I a jerk
| Был ли это мой счастливый день или я придурок
|
| Your shadow’s still here, do you live in fear
| Твоя тень все еще здесь, ты живешь в страхе
|
| Is this superstition
| Это суеверие
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I’ll be watching you
| Я буду наблюдать за тобой
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I can see the truth
| я вижу правду
|
| Your shadow’s still here, do you live in fear
| Твоя тень все еще здесь, ты живешь в страхе
|
| Is this superstition
| Это суеверие
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I’ll be watching you
| Я буду наблюдать за тобой
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I can see the truth
| я вижу правду
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I’ll be watching you
| Я буду наблюдать за тобой
|
| If dollars were dirt
| Если бы доллары были грязью
|
| Gold and honey
| Золото и мед
|
| I can see the truth
| я вижу правду
|
| See the truth
| Увидеть правду
|
| See the truth | Увидеть правду |