| The industry of living
| Индустрия жизни
|
| We are the cause, we know the cure
| Мы причина, мы знаем лекарство
|
| We’re keeping it a secret
| Мы держим это в секрете
|
| You never really can be sure
| Вы никогда не можете быть уверены
|
| Tell me are you feeling better
| Скажи мне, тебе лучше?
|
| Cause I can change the weather
| Потому что я могу изменить погоду
|
| You’re under our suspicion
| Вы под нашим подозрением
|
| We rule the ones who make the rules
| Мы управляем теми, кто устанавливает правила
|
| There’s really no decision
| На самом деле нет решения
|
| The over medicated fools
| Над лекарственными дураками
|
| Now that I can change the weather
| Теперь, когда я могу изменить погоду
|
| Things are gettin' better
| Дела идут лучше
|
| Yes it’s all the rage, this chemical age
| Да, это все ярость, этот химический век
|
| For those who have the power
| Для тех, у кого есть сила
|
| The deeper pockets longer live
| Чем глубже карманы, тем дольше живут
|
| Invention of condition
| Изобретение условия
|
| With all the fear they have to give
| Со всем страхом, который они должны дать
|
| Now that you are feeling better
| Теперь, когда вы чувствуете себя лучше
|
| You’re gonna live forever
| Ты будешь жить вечно
|
| Oh it’s all the rage, this chemical age
| О, это все ярость, этот химический век
|
| End the pain, if we find a vein
| Прекратить боль, если мы найдем вену
|
| And if you lose your mind
| И если вы сойдете с ума
|
| We knew it all the time… all the time
| Мы знали это все время… все время
|
| Now you live in a medicated fantasy
| Теперь вы живете в лекарственной фантазии
|
| You will be
| Ты будешь
|
| Living free of all your ups and downs
| Жизнь без взлетов и падений
|
| All your symptoms fading
| Все ваши симптомы исчезают
|
| Turn into another ill
| Превратиться в другого больного
|
| Condition is degrading
| Состояние ухудшается
|
| All you need is one more pill
| Все, что вам нужно, это еще одна таблетка
|
| Now that you can live forever
| Теперь, когда вы можете жить вечно
|
| You’ll never get much better
| Вы никогда не станете намного лучше
|
| I hate to ruin all the fun
| Я ненавижу портить все веселье
|
| Of a nations population
| населения страны
|
| On a never ending numb
| В бесконечном оцепенении
|
| And we know it’s really all the rage
| И мы знаем, что это действительно модно
|
| Cause we’re living as we’re dying
| Потому что мы живем, когда умираем
|
| In this chemical age | В этот химический век |