| Yeah
| Ага
|
| D-Sisive, Bender, Papa let’s go
| Д-Сисиве, Бендер, папа, поехали
|
| Yo
| Эй
|
| Yeah
| Ага
|
| Another day, another empty rat race
| Еще один день, еще одна пустая крысиная гонка
|
| Some get out the way, others went to Backpage
| Одни уходят, другие уходят на бэкстраницу
|
| Facts changed talking tough when you wouldn’t box
| Факты изменились, говоря жестко, когда ты не боксировал
|
| Leaves a wooden box, couldn’t stop, wouldn’t stop, lack brakes
| Выходит из деревянного ящика, не может остановиться, не останавливается, не хватает тормозов
|
| Stone-cold when the glass breaks, grass stains from my past flames
| Каменный холод, когда разбивается стекло, пятна от травы от моего прошлого пламени
|
| Lost smile attracted pain, crashed the train
| Потерянная улыбка привлекла боль, разбила поезд
|
| Came back long rifle Shawn Michaels gone psycho back break I’m back great
| Вернулась длинная винтовка Шон Майклс сошел с ума, сломался, я вернулся здорово
|
| A living contradiction, bloodstained Velcros
| Живое противоречие, окровавленные липучки
|
| Met the Devil sold him 28 grams of 'hello'
| Met the Devil продал ему 28 граммов «привет»
|
| Hell no this elbow grease ain’t going unnoticed
| Черт, нет, эта смазка локтя не останется незамеченной
|
| All these Sandra D’s can’t compete in hopes of emotive
| Все эти Sandra D не могут конкурировать в надежде на эмоциональные
|
| Foundation crumbling, Sarasota dreams
| Фундамент рушится, мечты Сарасоты
|
| There alone I’d squeeze the trigger but the killer’s serotonin leaves
| Там один я бы нажал на курок, но серотонин убийцы уходит
|
| Harnessed in a bread race, regardless what the pen makes
| Запряженный в гонке за хлебом, независимо от того, что делает ручка
|
| Thin ice, don’t want it, like a Tanya Harding sex tape
| Тонкий лед, не хочу, как секс-видео Тани Хардинг
|
| Another day, another empty ashtray
| Еще один день, еще одна пустая пепельница
|
| Another unanswered prayer with a sad face
| Еще одна безответная молитва с грустным лицом
|
| Another wilted flower in a cracked vase, wishing for a fanbase, a round of
| Еще один увядший цветок в треснувшей вазе, желающий фан-базы,
|
| applause, a handshake
| аплодисменты, рукопожатие
|
| And a Kraft Single, last place in the rat race
| И Kraft Single, последнее место в крысиных бегах
|
| Slow dancing with my shadow in a gas chamber
| Медленный танец с моей тенью в газовой камере
|
| A ballerina with the grace of a dinosaur
| Балерина с грацией динозавра
|
| Declawed lion with a quiet roar, raw
| Лев без когтей с тихим рыком, сырой
|
| I prefer to watch my present with my glasses off
| Я предпочитаю смотреть свой подарок без очков
|
| I’m terrified of clean khakis and matching socks
| Меня пугают чистые брюки цвета хаки и подходящие носки
|
| Jesus Christ and a messy room
| Иисус Христос и грязная комната
|
| Arrested 'cause I bled the truth like Lenny Bruce, any-who
| Арестован, потому что я истекал кровью, как Ленни Брюс, кто угодно
|
| Free falling like a petty tune, neck and noose
| Свободное падение, как мелодия, шея и петля
|
| A human being in a petting zoo, posing for the lenses, of you Buddy Hollys and
| Человек в контактном зоопарке, позирующий для объективов вас, Бадди Холли и
|
| your Peggy Sues
| твоя Пегги Сью
|
| Waiting for the Reaper, hoping Father will send him soon
| Жду Жнеца, надеясь, что Отец скоро его пришлет.
|
| Yo, Prehis' what up? | Эй, Прехис, что случилось? |
| (Yo)
| (Эй)
|
| Dirty Derek what up?
| Грязный Дерек, что случилось?
|
| Conceived in the '70s, born in the '80s
| Задумано в 70-х, рождено в 80-х
|
| Found rap in the '90s, '90s done raised me
| Нашел рэп в 90-х, 90-е подняли меня.
|
| 2001, something done changed me
| 2001, что-то изменило меня
|
| Watch the world burn from the paid screen in my plane seat
| Наблюдайте, как мир горит с платного экрана в моем кресле самолета
|
| It’s all a daydream, trapped in sleep paralysis
| Это все мечты, застрявшие в сонном параличе
|
| Starving artists suffer, rec' execs feed the talentless
| Страдают голодающие художники, ректоры кормят бездарных
|
| My name Al like Bundy but I’m more like Ted
| Меня зовут Эл, как Банди, но я больше похож на Теда.
|
| Sweeney Todd with the razor, keep the pork pies fresh
| Суини Тодд с бритвой, держите пироги со свининой свежими
|
| I got respect for women, I’m invested in 'em
| Я уважаю женщин, я в них вкладываюсь
|
| That’s why I study feminism plus the dentist system
| Вот почему я изучаю феминизм плюс систему стоматологов.
|
| I joke around but that’s the pessimism
| Я шучу, но это пессимизм
|
| Because I never make the best decision when I’m getting with 'em
| Потому что я никогда не принимаю лучшего решения, когда я с ними
|
| I only cried when Bowie died
| Я только плакал, когда Боуи умер
|
| Wore Ziggy Stardust face tat on my ugly side
| На моей уродливой стороне была татуировка Зигги Стардаста
|
| Yeah I never thought my life would be like this
| Да, я никогда не думал, что моя жизнь будет такой
|
| Take a loss with a grain of salt, that’s some real life shit | Примите потерю с недоверием, это дерьмо из реальной жизни |