| That revolving door was a bitch to me
| Эта вращающаяся дверь была для меня сукой.
|
| Turning lesser men into raging beasts
| Превращение меньших людей в бушующих зверей
|
| Going or staying, repay what you’re taking from me
| Уходишь или остаешься, отплати за то, что забираешь у меня.
|
| Wait, you wait, until the free man walks, the free man walks away
| Подожди, подожди, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| Unchanged, until the free man walks, the free man walks away
| Без изменений, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| Carved in granite stone buried next to me
| Высечено в гранитном камне, погребено рядом со мной.
|
| Baby brother’s gone, how’s it feel to be
| Младший брат ушел, каково это?
|
| End’s taking so long, the end’s taking so long
| Конец занимает так много времени, конец занимает так много времени
|
| Here’s so far slow hard take me
| Вот так медленно, крепко возьми меня
|
| Engines break who’s gonna save me
| Двигатели ломаются, кто меня спасет
|
| Wait, you wait, until the free man walks, the free man walks away
| Подожди, подожди, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| Unchanged, until the free man walks, the free man walks away
| Без изменений, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| Our way, until the free man walks, the free man walks away
| Наш путь, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| And she covers me with angel dust
| И она покрывает меня ангельской пылью
|
| And she covers me with angel dust
| И она покрывает меня ангельской пылью
|
| And she covers me with angel dust
| И она покрывает меня ангельской пылью
|
| There’s no way
| Нет никакого способа
|
| There’s no way
| Нет никакого способа
|
| There’s no way
| Нет никакого способа
|
| There’s no way
| Нет никакого способа
|
| Wait, you wait, until the free man walks, the free man walks away
| Подожди, подожди, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| Unchanged, until the free man walks, the free man walks away
| Без изменений, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| Our way, until the free man walks, the free man walks away
| Наш путь, пока свободный человек не уйдет, свободный человек не уйдет
|
| (There is no) | (Здесь нет) |