| My mission is to destroy rock 'n roll as it now stands
| Моя миссия - уничтожить рок-н-ролл в его нынешнем виде
|
| And rebuild it in GG Allin’s name
| И перестроить его во имя Г. Г. Аллина.
|
| Momma sing me a lullabye
| Мама поет мне колыбельную
|
| Do you believe? | Ты веришь? |
| (We want GG, we want GG!!)
| (Мы хотим ГГ, мы хотим ГГ!!)
|
| I got my pencil sharpened homeboy
| Я наточил свой карандаш
|
| Rap music
| Рэп музыка
|
| Half asleep in an alley feeling dopesick
| Полусонный в переулке, чувствующий сонливость
|
| Coke nose bloody, hobo hungry
| Кокс нос кровавый, бродяга голодный
|
| Torso chubby, walk in John Goodman’s footprints
| Туловище пухлое, иди по следам Джона Гудмана
|
| Lied to by every crystal ball I’ve ever looked in
| Мне лгал каждый хрустальный шар, в который я когда-либо заглядывал.
|
| Mad at Ruby, bullshit, the basement of the Alamo
| Без ума от Руби, фигня, подвал Аламо
|
| The laughing stock of the talent show
| Посмешище шоу талантов
|
| January, Jason Sudekis — wait
| Январь, Джейсон Судекис — подождите
|
| The Alamo don’t gots no motherfuck basement~!
| В Аламо нет гребаного подвала~!
|
| Pee Wee, the Buxtons are not thieves
| Пи Ви, Бакстоны не воры
|
| But do you ever dream? | Но ты когда-нибудь мечтаешь? |
| (Yeah, I’m all alone)
| (Да, я совсем один)
|
| (I'm rollin a big donut, and the snake wearin a vest)
| (Я катаю большой пончик, а змея в жилете)
|
| Then I wake up in an alley feeling dopesick
| Затем я просыпаюсь в переулке, чувствуя тошноту
|
| Deja vu, a sewer rat, spewin raps
| Дежавю, канализационная крыса, извергает рэп
|
| Spewin last night’s dinner on my shoes and pants
| Спьюин вчерашний ужин на моих туфлях и брюках
|
| Pickin at a tattoo scab of the Kool-Aid Man
| Выбирая татуировку парши Kool-Aid Man
|
| Hallucinatin, fuck it! | Галлюцинатин, черт возьми! |
| I’m alright though
| хотя я в порядке
|
| Walking «The Boulevard of Broken Dreams»
| Прогулка «Бульвар разбитых мечтаний»
|
| Last resorting to the quotes of preachers, nuns, Popes and priests
| Последнее обращение к цитатам проповедников, монахинь, пап и священников
|
| But in the end it’s just little old me
| Но, в конце концов, это просто старый я
|
| A «Nobody With a Notepad,» trying to find a voice to speak
| «Никто с блокнотом», пытающийся найти голос, чтобы говорить
|
| So tell it like it is homeboy
| Так что скажи это, как будто это домашний мальчик
|
| Yo, I ain’t scared of you motherfucker
| Эй, я не боюсь тебя, ублюдок
|
| No, build a bridge to burn it down
| Нет, построй мост, чтобы сжечь его
|
| To the ground, and we don’t need no water
| На землю, и нам не нужна вода
|
| Let the motherfucker burn, burn motherfucker burn
| Пусть горит ублюдок, горит ублюдок горит
|
| Burn, it’s our turn motherfuckers
| Гори, наша очередь, ублюдки
|
| «Creep Show,» riot in the streets
| «Creep Show», бунт на улицах
|
| Death to the dream seller
| Смерть продавцу мечты
|
| Yo, nobody wants to hear the fat boy whine
| Эй, никто не хочет слышать, как скулит толстяк.
|
| They just wanna hear the frat boy rhyme
| Они просто хотят услышать рифму мальчика из братства
|
| Feelin safe and cuddled up with what frat boy writes
| Чувствую себя в безопасности и обнимаюсь с тем, что пишет мальчик из братства
|
| But frat boy sucks and the fat boy’s nice
| Но мальчик из братства отстой, а толстяк хороший
|
| Renegade rebel taggin lies on a newspaper box
| Таггин-отступник-повстанец лежит на газетной коробке
|
| Fuckin the system but the first to run away from cops
| Ебать систему, но первым убежать от копов
|
| Fuck the mainstream they scream «Fuck that pussy sound!»
| К черту мейнстрим, они кричат: «К черту этот звук киски!»
|
| Fuck that music Justin makes for his pussy crowd~!
| К черту эту музыку, которую Джастин делает для своих кисок~!
|
| But that pussy crowd’s pissed, Bieber’s gettin pussy now
| Но эта толпа киски в бешенстве, теперь Бибер получает киску
|
| Sendin death threats, so tell me who’s the pussy now?
| Шлешь угрозы смертью, так скажи мне, кто теперь киска?
|
| Middle class boys who think pop punk is friggin' rad
| Мальчики из среднего класса, которые думают, что поп-панк - чертовски круто
|
| Or middle class girls who love «Glee» and silly bands?
| Или девушки из среднего класса, которые любят «Glee» и глупые группы?
|
| Writers ask me, what I think of the state of
| Писатели спрашивают меня, что я думаю о состоянии
|
| Hip-hop in Canadia — and I tell 'em, «I don’t»
| Хип-хоп в Канаде — и я говорю им: «Я не люблю»
|
| I’m sorry if don’t think about rap in Stoville
| Извини, если не думаю о рэпе в Стовилле
|
| I’m busy tryin to get rap to pay my phone bill
| Я занят, пытаясь получить рэп, чтобы оплатить счет за телефон
|
| I’m in my own world, you don’t have to move in
| Я в своем собственном мире, тебе не нужно переезжать
|
| But I got a couple guest rooms
| Но у меня есть пара гостевых комнат
|
| So bake a pie, eat a pie, take a side, you can fight me in this war
| Так что испеките пирог, съешьте пирог, примите сторону, вы можете сражаться со мной в этой войне
|
| Or you can fly beside me to the stars and I’m gone
| Или ты можешь лететь рядом со мной к звездам, и я уйду
|
| I mean, there’s there, everybody else has stopped
| Я имею в виду, что все остальные остановились
|
| Everybody else has has, drawn, lines, limits
| У всех остальных есть нарисованные линии, ограничения
|
| And conformed themselves or sold out
| И соответствовали себе или продали
|
| And and I’ve had opportunities, and I said no
| И у меня были возможности, и я сказал нет
|
| That’s not, GG Allin
| Это не так, Г. Г. Аллин
|
| GG Allin’s mission goal is 'til the end
| Цель миссии GG Allin – дойти до конца
|
| Um, well I’ve had some very intimate conversations with evil
| Хм, ну, у меня было несколько очень интимных разговоров со злом
|
| And I, I think that evil is important
| И я, я думаю, что зло важно
|
| And I think it’s also important to put fear in people’s hearts
| И я думаю, что также важно вселить страх в сердца людей.
|
| And I think +THAT'S+ what rock 'n roll is all about
| И я думаю, что + ЭТО + что такое рок-н-ролл
|
| Rock 'n roll isn’t about, y’know, the way ya look, the way ya dress
| Рок-н-ролл не о том, как ты выглядишь, как ты одеваешься
|
| What’cha got, y’know, what’cha sound is
| Что у тебя есть, ты знаешь, какой у тебя звук
|
| What’s hip this week, what’s hip next week
| Что модно на этой неделе, что модно на следующей неделе
|
| Rock 'n roll is a scary thing, rock 'n roll is, is is
| Рок-н-ролл - страшная вещь, рок-н-ролл есть, есть
|
| Is a lot like, my life, take what you want, do what you want
| Очень похоже на мою жизнь, бери, что хочешь, делай, что хочешь
|
| Fuck, fuck whatever you gotta do… | Ебать, ебать, что ты должен делать ... |