[Chorus 1:] | [Припев 1:] |
I been waitin', wide awake for the waves to come and take | Я не спал ночами, ждал, когда придёт волна и заберёт |
Take me right to you | Меня к тебе. |
One hundred bottles of the good shit, couldn't even bring you back | Сотни бутылок дорогого алкоголя, но всё это не вернёт тебя. |
What am I to do? | Что мне делать? |
Feel like I'm circlin' a drain, all I see is the remains of an ugly truth | Кажется, я хожу по кругу, как вода в трубах, всё, что я вижу, напоминает о грязной правде. |
One hundred models I could follow all the way to hell and back, but they can't replace you | Я могу зафолловить сотни моделей в "Инстаграм", но они не заменят мне тебя. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Oh, oh, oh, ohh | Оу, оу, оу, оу! |
Oh, oh, oh, ohh | Оу, оу, оу, оу! |
Oh, oh, oh, ohh, ohh | Оу, оу, оу, оу, оу! |
Oh, oh, oh, ohh | Оу, оу, оу, оу! |
Oh, oh, oh, ohh | Оу, оу, оу, оу! |
Oh, oh, oh, ohh | Оу, оу, оу, оу! |
Oh, oh, oh, ohh, ohh | Оу, оу, оу, оу, оу! |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I was puttin' on for you like a jersey | Я поддерживал тебя, словно носил футболку с твоим именем, |
What I didn't know then couldn't hurt me | То, о чём я не знал, не могло причинить мне боль. |
Never thought you were gonna do me dirty | Никогда не думал, что ты можешь подставить меня, |
Left me in the cold, but on the inside I was burnin' | Оставила меня на морозе, но внутри меня все пылало. |
But that's just the way it goes | Что есть, то есть. |
Wish that I could have control | Я хотел бы иметь власть, |
Everybody dies alone | Но все умирают в одиночестве. |
(And I ain't dead yet) | |
- | - |
[Refrain:] | [Рефрен:] |
Say my prayers, but I lost faith a long time ago | Повторяю свои молитвы, но я уже давно потерял веру, |
Dream nightmares | Мне снятся только кошмары, |
I guess we're gettin' used to losin' hope | Я думаю, мы привыкли к тому, что постоянно теряем надежду. |
I don't even wonder why you don't answer when I call your name | Я даже не задаюсь вопросом, почему ты не отвечаешь, когда я зову тебя по имени. |
Are you on the other side? Will you save us? | Ты на другой стороне? Ты спасёшь нас? |
Or will you run away? | Или убежишь прочь? |
- | - |
[Chorus 2:] | [Припев 2:] |
I'm still waitin', wide awake for the waves to come and take | Я не спал ночами, ждал, когда придёт волна и заберёт |
Take me right to you (take me right to you) | Меня к тебе. . |
One hundred vials of denial, I know they won't bring you back | Сотня флаконов с отрицанием, но я знаю, они не вернут мне тебя, |
What am I to do? (What am I to do?) | Что мне делать? |
You're my alibi and motive when I'm lyin' to myself of the ugly truth (what an ugly truth) | Ты моё алиби, мой мотив, когда я лгу себе, чтобы избежать горькой правды, |
We're no strangers to the flame | Мы уже знакомы с огнём, |
We will never be the same if we make it through (and we can make it through) | Мы никогда не будем прежними, если проберемся сквозь него. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
My back is up against the wall | Я припёрт к стене, |
But I used to feel invincible | А раньше я всегда чувствовал себя непобедимым. |
Yeah, it was us against the world | Мы были против всех, |
But somehow, someway, the take was comin' | Но как-то, непостижимым образом, пришла расплата. |
I remember back then | Я помню, что тогда |
Played my cards right you were my best hand | Я правильно разыграл свои карты, ты была моей лучшей раздачей, |
Still you keep me guessin' | Но ты так и заставляешь меня задумываться, |
Wonder if I'll ever get the message | Получу ли я когда-нибудь это сообщение. |
- | - |
[Refrain:] | [Рефрен:] |
Say my prayers, but I lost faith a long time ago | Повторяю свои молитвы, но я уже давно потерял веру, |
Dream nightmares | Мне снятся только кошмары, |
I guess we're gettin' used to losin' hope | Я думаю, мы привыкли к тому, что постоянно теряем надежду. |
I don't even wanna know why you don't answer when I call your name | Я даже не задаюсь вопросом, почему ты не отвечаешь, когда я зову тебя по имени. |
Are you on the other side? Will you save us? | Ты на другой стороне? Ты спасёшь нас? |
Or will you run away? | Или убежишь прочь? |
- | - |
[Outro:] | [Конец:] |
Are you on the other side? Will you save us? | Ты на другой стороне? Ты спасешь нас? |
Or will you run away? | Или сбежишь? |