| Oh you, who spoke my name
| О ты, кто произнес мое имя
|
| Elevated one, or lonely shade
| Возвышенный или одинокая тень
|
| So friendly, yet your voice sounded sly
| Такой дружелюбный, но твой голос звучал хитро
|
| Art thou trickster or ally?
| Ты обманщик или союзник?
|
| I’m still blind to your shaded plane
| Я все еще слеп к твоему затененному самолету
|
| Tied by the tyrant’s veil
| Связанный завесой тирана
|
| But your presence indeed let me know
| Но ваше присутствие действительно дало мне знать
|
| That this was a victory in its own
| Что это была победа в собственном
|
| Oh, how should I know
| О, откуда мне знать
|
| How to read your signs?
| Как читать ваши знаки?
|
| Come again now and speak on this night
| Приходите снова сейчас и говорите этой ночью
|
| Let me know your kind
| Позвольте мне узнать ваш вид
|
| By the fires of the underworld
| У огней подземного мира
|
| And by the waters of death thou art called
| И водами смерти ты призван
|
| Speak to me now once again
| Поговори со мной сейчас еще раз
|
| Come forth through the ghost gate
| Выходите через призрачные врата
|
| I beg you, who called my name
| Умоляю тебя, кто назвал мое имя
|
| To reveal to me now why you came
| Чтобы открыть мне сейчас, почему вы пришли
|
| And at this place where borders are thin
| И в этом месте, где тонкие границы
|
| To your secrets obscure let me in
| Чтобы твои секреты были неясны, впусти меня.
|
| Oh, tell me how
| О, скажи мне, как
|
| Should I read your signs?
| Должен ли я читать ваши знаки?
|
| Come again now, appear on this night
| Приходи снова сейчас, появляйся этой ночью
|
| Let me know your kind
| Позвольте мне узнать ваш вид
|
| By the fires of the underworld
| У огней подземного мира
|
| And by the waters of death thou art called
| И водами смерти ты призван
|
| Speak to me now once again
| Поговори со мной сейчас еще раз
|
| Come forth through the ghost gate
| Выходите через призрачные врата
|
| Oh, the shivers
| О, дрожь
|
| As I stare into the void
| Когда я смотрю в пустоту
|
| What will I meet, will anything answer me
| Что я встречу, ответит ли мне что-нибудь
|
| And will its stains bless or curse?
| И будут ли его пятна благословлять или проклинать?
|
| To these Crossroads I welcome you now
| На этом перекрестке я приветствую вас сейчас
|
| The ghost gate is open
| Призрачные врата открыты
|
| Hear the call of the quick to the dead
| Услышьте зов быстрых к мертвым
|
| Echo through the land… of bones
| Эхо по земле... костей
|
| Oh, tell me how
| О, скажи мне, как
|
| Should I read your signs?
| Должен ли я читать ваши знаки?
|
| Come again now, return on this night
| Приходи снова сейчас, вернись этой ночью
|
| Let me know your kind | Позвольте мне узнать ваш вид |