| Sleep of No Dreaming (оригинал) | Sleep of No Dreaming (перевод) |
|---|---|
| At the age of sixteen | В шестнадцать лет |
| I grew out of hope | Я вырос из надежды |
| I regarded the cosmos | Я смотрел на космос |
| Through a circle of rope | Через круг веревки |
| So I threw out my plans | Так что я выбросил свои планы |
| Ran on to the wheel | Подбежал к рулю |
| And emptied my head | И опустошил мою голову |
| Of all childish ideals | Из всех детских идеалов |
| The sleep of no feeling | Сон без чувств |
| I married the first girl | Я женился на первой девушке |
| Who wasn’t a man | Кто не был мужчиной |
| And smiled as the spiders | И улыбались, как пауки |
| Ran all over my hands | Пробежался по моим рукам |
| Made a good living | Зажили хорошо |
| By dying it’s true | Умирая, это правда |
| As the world in my TV | Как мир в моем телевизоре |
| Leaked onto my shoes | просочился на мою обувь |
