| An ache so deep | Боль, как подземный водоем, без дна, |
| That I can hardly breathe | Где тяжесть воздуха меня к земле клонит, |
| This pain can’t be imagined | Страдание, невыразимое в словах и снах, |
| Will it ever heal? | Исчезнет ли когда-нибудь этот кровоточащий полог? |
| Your hand so small | Твоя рука — как тонкий лепесток весны, |
| Held a strand of my hair so strong | В ней запуталась упругая прядь моих волос, |
| All I could do was keep believing | Мне оставалось лишь верить, как верят в зарю сквозь тьму, |
| Was that enough? | Достаточно ли было мне этой веры всерьёз? |
| Is anyone there? | Есть ли во мраке голос, кто здесь, кто слышит меня? |
| I wanna scream | Я хочу сорвать себе голос — криком в пустоту, |
| Is this a dream? | Я в ловушке сновидения, или всё это — явь? |
| How could this happen, happen to me? | Как могла беда опалить меня — изнутри, до костей? |
| This isn’t fair, this nightmare | Как невыносима эта несправедливость, мрак кошмара без края, |
| This kind of torture I just can’t bear | Есть пытка, что смертной плоти не снести — такая же, как эта моя, |
| I want you here | Я хочу, чтоб ты здесь была, под этим небом, |
| I want you here | Я хочу, чтобы ты здесь была, и тьма не пугала меня. |
| I waited so long for you to come | Я бесконечно ждал, как ждут тепла в предзимний час, |
| Then you were here, and now you’re gone | Ты была — и вдруг исчезла, как свет, что гаснет в окне. |
| I was not prepared for you to leave me | Я не знал, что к разлуке нельзя приготовиться — никогда. |
| Oh, this is misery | О, какое мученье — тонуть в этом безымянном дне. |
| Are you still there? | Ты еще слышишь меня, отзовись, если ты есть? |
| I wanna scream | Я хочу сорвать крик с уст, жалящий, как пламя, |
| Is this a dream? | Это сон или капкан, где сплелись страх и лесть? |
| How could this happen, happen to me? | Как мог я оказаться в этом ледяном бедствии сам? |
| This isn’t fair, this nightmare | Это не справедливость — это гибель во сне наяву, |
| This kind of torture I just can’t bear | Такую муку нельзя вынести — даже древнему дьяволу. |
| I want you here | Я жду, чтобы ты снова вернулась ко мне, |
| I want you here | Я зову — чтобы ты вновь пришла. |
| God help me | Господи, дай мне сил в этой мгле, |
| God help me | Господи, спаси меня от пустоты. |
| God help me… breathe | Господи, даруй дыхание, когда стынет грудь... |
| I wanna scream | Я хочу кричать, разрывая свой страх на части, |
| Is this a dream? | Это сон или смерти застенок, где нет пути? |
| How could this happen, happen to me? | Как могло это все произойти — со мною, с моей жизнью? |
| This isn’t fair, this nightmare | Неужели справедливость — лишь призрак кошмара, безликий и мрачный? |
| This kind of torture I just can’t bear | Такую пытку не выдержит ни камень, ни воля моя, |
| I want you here | Я зову — возвратись, будь со мной, |
| I want you here | Я зову — будь со мной, не исчезай. |
| I want you here | Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне. |
| I want you here | Я хочу, чтобы ты снова была рядом. |
| An ache so deep | Боль, уходящая глубже корней земли, |
| That I can hardly breathe | Где мне едва хватает дыхания, чтобы жить. |