| Then for some reason, har
| Тогда почему-то хар
|
| The dead are still lying there, har
| Мертвые все еще лежат там, хар
|
| You harlot, you murderer, har
| Ты блудница, ты убийца, хар
|
| Nothing but words, then?
| Значит, ничего, кроме слов?
|
| There is no climbing back, har
| Назад пути нет, хар
|
| Nothing of flesh and blood, har
| Ничего из плоти и крови, хар
|
| You want me alive, har
| Ты хочешь меня живым, хар
|
| Skinny rats with lead in veins
| Тощие крысы со свинцом в венах
|
| Last drops of juice has been squeezed
| Последние капли сока выжаты
|
| No ray of light
| Нет луча света
|
| No human voice
| Нет человеческого голоса
|
| Or touch of hand
| Или прикосновение руки
|
| Who thought that I was evil?
| Кто думал, что я злой?
|
| Who thought that I was that evil?
| Кто думал, что я такой злой?
|
| Who thought that I was that evil?
| Кто думал, что я такой злой?
|
| Who thought that I was that evil! | Кто думал, что я такой злой! |
| Ho. | Хо. |
| Hoho. | Хохо. |
| Hoho
| Хохо
|
| Struggling to stay alive
| Пытаясь остаться в живых
|
| Asking me why
| Спрашивая меня, почему
|
| Rather asking me why
| Скорее спрашивая меня, почему
|
| Ask myself why
| Спроси себя, почему
|
| Without the least feeling of guilt
| Без малейшего чувства вины
|
| Without the least feeling of guilt
| Без малейшего чувства вины
|
| Stop and ask me why
| Остановись и спроси меня, почему
|
| Watching me walk out
| Смотреть, как я ухожу
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I don’t cry
| я не плачу
|
| Why did I walk out
| Почему я ушел
|
| Why did I walk out
| Почему я ушел
|
| Staying alive. | Остаться в живых. |
| Staying alive
| Остаться в живых
|
| Leaving the earth, I cannot
| Покинув землю, я не могу
|
| Walking out alone
| Прогулка в одиночестве
|
| Walking alive. | Ходьба живая. |
| Ho
| Хо
|
| Ho. | Хо. |
| Ho
| Хо
|
| Stands the symbol of life
| Стоит символ жизни
|
| Ray of hope in his eyes. | Луч надежды в глазах. |
| Hope
| Надеяться
|
| You can call me The Life
| Вы можете называть меня Жизнью
|
| Stranger than mankind
| Страннее, чем человечество
|
| Shan’t I be alone
| Разве я не буду один
|
| Why shan’t I be alone
| Почему я не буду один
|
| Why shan’t I be alone
| Почему я не буду один
|
| Lord, I don’t walk out this time
| Господи, на этот раз я не ухожу
|
| Lord, I don’t walk out this time
| Господи, на этот раз я не ухожу
|
| Call
| Вызов
|
| Call me The Life | Зови меня Жизнью |