| Slow burning smoke in my eyes
| Медленно горящий дым в моих глазах
|
| I’m a fool 'cuz i might think the proof is air tight
| Я дурак, потому что могу подумать, что доказательство непроницаемо
|
| Enough to break a bone
| Достаточно, чтобы сломать кость
|
| On a bad overbite and a kid’s world overthrown
| О плохом прикусе и ниспровержении детского мира
|
| Mug with no story to tell
| Кружка без истории
|
| Just a half lit idea that hasn’t worked that well
| Просто наполовину освещенная идея, которая не сработала так хорошо
|
| When he takes the time off
| Когда он берет отпуск
|
| Little adrenaline and the brain gets so soft
| Немного адреналина и мозг становится таким мягким
|
| Benzo make you calm down
| Бензо успокаивает
|
| Easier to work on habits of hand
| Легче работать над привычками рук
|
| And habits of head
| И привычки головы
|
| Make what you can and then break what you want
| Делай то, что можешь, а потом ломай то, что хочешь
|
| You’re a castle of sand that won’t ever die
| Ты замок из песка, который никогда не умрет
|
| That’s what you get for to pull that kind of stunt
| Это то, за что вы получаете такой трюк
|
| Write it 500 times on the wall
| Напишите 500 раз на стене
|
| Well there one goes down in the ham
| Ну вот один идет в ветчину
|
| I think i can cancel it out
| Я думаю, что могу отменить это
|
| I can sigh and float like i’m done
| Я могу вздыхать и плыть, как будто я закончил
|
| Do my worst while i’m not even there
| Делай все возможное, пока меня там нет
|
| Once in a while i’ll take my time on
| Время от времени я не тороплюсь
|
| Take a day off
| Взять выходной
|
| Be all gone
| Уйти
|
| Be on the off | Будьте на связи |