| Two Snakes (оригинал) | Две Змеи (перевод) |
|---|---|
| Sink into | Погрузиться в |
| Woolgathering on | болтовня на |
| Blood you could pour out | Кровь, которую вы могли бы вылить |
| And never feel it’s wrong | И никогда не чувствуй, что это неправильно |
| Try and cut your teeth | Попробуй порежь зубы |
| On a heart ache you felt | О сердечной боли, которую вы почувствовали |
| And maybe it loved you so much | И, может быть, он так тебя любил |
| Maybe it disproved it’s emptiness | Может быть, это опровергло его пустоту |
| But with two snakes in the grass | Но с двумя змеями в траве |
| I’ll never walk barefoot again | Я больше никогда не буду ходить босиком |
| Maybe i should sit on it then | Может быть, мне следует сесть на него тогда |
| Could plan out my revenge | Мог спланировать свою месть |
| And smile on your shame | И улыбнись своему позору |
| You just wanted something in/around you | Вы просто хотели что-то внутри/вокруг себя |
| I guess i guess | я думаю, я думаю |
| I guess no one’ll get their wish | Я думаю, никто не получит свое желание |
