| No longer burdened by youth
| Больше не обременена молодежью
|
| Not burning and open and raw like a wound
| Не жгучий, открытый и сырой, как рана
|
| And shopping is much easier now
| Делать покупки стало намного проще
|
| I can be quiet and private and protected
| Я могу быть тихим, уединенным и защищенным
|
| In a compartment tucked away real tight
| В купе, спрятанном очень плотно
|
| I’ll ride my bike 'til the sun goes down
| Я буду кататься на велосипеде, пока не зайдет солнце
|
| Singing songs of no reason while no one’s around
| Петь песни без причины, пока никого нет рядом
|
| And when it gets dark I will continue to stay out
| И когда стемнеет, я буду продолжать держаться подальше
|
| With my gray hairs all on the ground
| С моими седыми волосами на земле
|
| With something new to romanticize
| С чем-то новым, чтобы романтизировать
|
| They’ll all leave without you
| Они все уйдут без тебя
|
| They always will
| Они всегда будут
|
| We can hold hands if we promise to go to the same place
| Мы можем держаться за руки, если пообещаем пойти в одно и то же место
|
| At the same exact time
| В то же самое время
|
| I will keep my grasp tight
| Я буду крепко держать себя в руках
|
| Until we part ways then we can both disappear
| Пока мы не разойдемся, мы оба можем исчезнуть
|
| If I avoid you then you can’t abandon me
| Если я избегаю тебя, ты не можешь бросить меня.
|
| I can focus on my tasks so fervently
| Я могу так страстно сосредоточиться на своих задачах
|
| Everything is much easier now
| Теперь все намного проще
|
| My beliefs unchallenged thus calcified
| Мои убеждения неоспоримы, поэтому кальцинированы
|
| In a compartment tucked away real tight | В купе, спрятанном очень плотно |