| Pigeon Song (оригинал) | Голубиная песня (перевод) |
|---|---|
| It sits only in places it never should | Он сидит только там, где никогда не должен |
| Try and move it through better but it wouldn’t do much good | Попробуй переместить его лучше, но это не принесет много пользы |
| Took off as graceful as a wounded bird | Взлетел грациозно, как раненая птица |
| It looks and does some of the dumbest things I’ve ever heard | Он выглядит и делает одни из самых глупых вещей, которые я когда-либо слышал |
| It sells all stories out of a brown paper bag | Он продает все истории из коричневого бумажного пакета. |
| I tried to trade one for bread | Я пытался обменять один на хлеб |
| Got a story free instead | Вместо этого получил историю бесплатно |
