| Shovel your limbs into consistent patterns
| Лопайте свои конечности в последовательные узоры
|
| As potent as pissing in the ocean
| Мощный, как мочеиспускание в океане
|
| I try to untie knots in my sleep
| Я пытаюсь развязать узлы во сне
|
| But the spine’s just a snake
| Но позвоночник просто змея
|
| That’s ashamed of itself
| Это стыдно за себя
|
| While leading a meditation on poor posture
| Ведя медитацию на плохую осанку
|
| Oh, there are myths here that you could build
| О, здесь есть мифы, которые вы могли бы построить
|
| The whole of your duration on
| Всю вашу продолжительность на
|
| I know there are some I’m sleeping around
| Я знаю, что есть люди, с которыми я сплю
|
| That I thought would help with the knots
| Я думал, что это поможет с узлами
|
| But end up pulling on both ends
| Но в конечном итоге потянув за оба конца
|
| It has all the incidental traits
| У него есть все побочные черты
|
| Of the things you love
| Из вещей, которые вы любите
|
| But it has no meat
| Но в нем нет мяса
|
| It has no bone
| У него нет кости
|
| As if what the worms do
| Как будто то, что делают черви
|
| As if what the worms do
| Как будто то, что делают черви
|
| They only do for you
| Они делают только для вас
|
| And what the reptile brain do
| И что делает мозг рептилии
|
| It only does for you
| Это только для вас
|
| Anyone else’s job
| Чья-то еще работа
|
| To try to make sense
| Чтобы попытаться понять смысл
|
| Of a graceless painting
| Некрасивой живописи
|
| In a present tense
| В настоящем времени
|
| (It's an embarrassment that, through mercy, is on borrowed time) | (Это смущение, которое, по милости, находится в заимствованное время) |