| Ainsi commence l’histoire
| Так начинается история
|
| De cette jeune femme «peuhl»
| Из этой молодой женщины "Peul"
|
| Belle comme le jour
| Довольно как день
|
| Ainsi commence l’histoire
| Так начинается история
|
| De cette jeune femme «peuhl»
| Из этой молодой женщины "Peul"
|
| Belle comme le jour
| Довольно как день
|
| Et malheureuse en amour
| И неудачлив в любви
|
| Mariée de force à dix-sept ans
| Вынужден жениться в семнадцать
|
| Elle n’aura jamais eu le temps
| У нее никогда не было времени
|
| De s'épanouir
| процветать
|
| Elle rêve d’un enfant pour s’enfuir
| Она мечтает, чтобы ребенок убежал
|
| Ce soir tu brilles de mille feux
| Сегодня ты сияешь ярко
|
| Awa
| Ава
|
| Derrière ton rideau de larmes
| За твоей завесой слез
|
| Tu vois se dérouler ta vie
| Вы видите, как ваша жизнь разворачивается
|
| Sers bien ton bébé fort dans tes bras
| Крепко держите ребенка на руках
|
| Awa
| Ава
|
| Tu ressembles à une reine
| Ты выглядишь как королева
|
| Et ta majesté me désarmes
| И ваше величество обезоруживает меня
|
| Ouho Ouho
| Оухо Оухо
|
| Awa
| Ава
|
| Elle se met à chercher un frère
| Она начинает искать брата
|
| Un gars brun aux yeux clair
| Коричневый парень со светлыми глазами
|
| Un mec anonyme
| Анонимный парень
|
| Qu’elle ne reverras jamais
| Что она больше никогда не увидит
|
| Contre la famille et la tradition
| Вопреки семье и традициям
|
| Commence une révolution
| начать революцию
|
| Et neuf mois plus tard
| И девять месяцев спустя
|
| Et un bel enfant blanc et noir
| И красивый бело-черный ребенок
|
| Scandale, colère et confusions
| Скандал, гнев и замешательство
|
| Elle fut bannie de la maison
| Ее выгнали из дома
|
| Sans un au-revoir
| Без прощания
|
| La fierté se lis dans son regard
| Гордость в его глазах
|
| Tu ressembles à une reine
| Ты выглядишь как королева
|
| Et ta majesté me désarmes | И ваше величество обезоруживает меня |