| We’re made in Detroit and Silicon Valley
| Мы сделаны в Детройте и Силиконовой долине
|
| Little deuce coupe and mustang Sally
| Маленькая двойка купе и мустанг Салли
|
| Madris beads and a boulevard of broken dreams
| Бусы Мадрис и бульвар разбитых снов
|
| Clint Eastwood and Richard Petty
| Клинт Иствуд и Ричард Петти
|
| Isley Brothers and people get ready
| Isley Brothers и люди готовятся
|
| Moonshine wine and faded old blue jeans
| Самогонное вино и выцветшие старые синие джинсы
|
| Ohh… land of the free and home of the brave
| Ох... земля свободных и дом храбрых
|
| Ohh… Hollywood and Jesus saves
| Ооо… Голливуд и Иисус спасают
|
| Hey you, hey me, hey hey what you wanna be?
| Эй, ты, эй, я, эй, эй, кем ты хочешь быть?
|
| Your country heart beats true with rock and roll
| Сердце вашей страны бьется рок-н-роллом
|
| Hey red, white, blue, we’re apple pie and crawfish stew
| Эй, красный, белый, синий, мы яблочный пирог и рагу из раков
|
| All mixed up in a big old Super Bowl
| Все смешалось в большом старом Суперкубке
|
| Of American soul
| американской души
|
| We’re hi tech and hi top chucks
| Мы высокие технологии и лучшие патроны
|
| Six pack abs and six point bucks
| Шесть кубиков пресса и шесть очков
|
| Redwood boys and Panama City girls
| Мальчики из Редвуда и девочки из Панама-Сити
|
| Cowboys and Indians chiefs
| Вожди ковбоев и индейцев
|
| Sundress, bikinis and boxers briefs
| Сарафан, бикини и боксеры
|
| Where Elvis is king and Dairy Queen swirls
| Где Элвис - король, а Молочная королева кружит
|
| Ohh… land of Lincoln and Robert E. Lee
| Ох… земля Линкольна и Роберта Э. Ли
|
| Ohh… from sea to shining sea
| Ох… от моря до сияющего моря
|
| Hey you, hey me, hey hey what you wanna be?
| Эй, ты, эй, я, эй, эй, кем ты хочешь быть?
|
| Your country heart beats true with rock and roll
| Сердце вашей страны бьется рок-н-роллом
|
| Hey red, white, blue, we’re apple pie and crawfish stew
| Эй, красный, белый, синий, мы яблочный пирог и рагу из раков
|
| All mixed up in a big old Super Bowl
| Все смешалось в большом старом Суперкубке
|
| Of American soul
| американской души
|
| Dr. Pepper, Dr. King | Доктор Пеппер, доктор Кинг |
| Coal mines and diamond rings
| Угольные шахты и бриллиантовые кольца
|
| Muddy water Mississippi delta blues
| Мутная вода дельты Миссисипи блюз
|
| Pop tops, hip hop and high heel shoes
| Поп-топы, хип-хоп и туфли на высоком каблуке
|
| Hey baby take my hand
| Эй, детка, возьми меня за руку
|
| Watch the sun set in the promised land
| Наблюдайте за закатом солнца в земле обетованной
|
| Shadow dance with me and the radio
| Танец теней со мной и радио
|
| Hey you, hey me, hey hey what you wanna be?
| Эй, ты, эй, я, эй, эй, кем ты хочешь быть?
|
| Your country heart beats true with rock and roll
| Сердце вашей страны бьется рок-н-роллом
|
| Hey red, white, blue, we’re apple pie and crawfish stew
| Эй, красный, белый, синий, мы яблочный пирог и рагу из раков
|
| All mixed up in a big old Super Bowl
| Все смешалось в большом старом Суперкубке
|
| Of American soul | американской души |