| Ты получишь линию, а я возьму шест, о, детка
|
| Ты получишь линию, а я возьму шест, о, детка
|
| Вы получите линию, а я возьму шест
|
| И я встречу тебя у раковой дыры
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя
|
| Колодец, ты не скучаешь по воде, пока колодец не высохнет
|
| Вы не скучаете по воде, пока колодец не высохнет
|
| Не пропустите воду, пока колодец не высохнет
|
| И ты не скучаешь по своему мужчине, пока он не попрощается
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя
|
| Поэтому, когда вы видите, что я иду, поднимите окна высоко
|
| Когда ты увидишь, что я иду, подними свои окна высоко
|
| Когда ты увидишь, что я иду, подними свои окна высоко
|
| Когда ты увидишь, что я ухожу, повесь голову и плачь
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя
|
| Смотри, что я буду делать, когда твой стул выйдет из строя, моя сладкая вещь
|
| Смотри, когда твой стул выйдет из строя, моя детка
|
| Когда у тебя нет ни спиртного, ни стула, ни обуви
|
| Ну, ты лежишь на кровати с головой в блюзе
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя
|
| О, хорошо, я танцую всю ночь с бутылкой в руке, о, детка
|
| Танцуй всю ночь с бутылкой в руке, о, детка
|
| Танцуй всю ночь с бутылкой в руке
|
| Я ищу женщину, у которой нет мужчины
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя
|
| Интересно, о чем ворчит сатана, о, детка
|
| Интересно, почему сатана ворчит, о, детка?
|
| Интересно, о чем ворчит сатана?
|
| О, хорошо, он прикован в аду и не может выбраться
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя
|
| Проснись, старик, ты слишком поздно заснул сегодня утром
|
| Проснись, старик, ты слишком поздно спал сегодня вечером
|
| Проснись, старик, ты слишком поздно заснул
|
| Повозка раков прошла мимо ваших ворот
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя
|
| Ты получишь линию, а я возьму шест, о, детка
|
| Ты получишь линию, а я возьму шест, о, детка
|
| Вы получите линию, а я возьму шест
|
| «Я встречу тебя у раковой дыры
|
| О, ну, да, да, да, да, да, детка моя |