| Shooby dooby dooby doo woi
| Shooby dooby doo woi
|
| Shooby doo
| Шуби Ду
|
| Shooby doo dooby doo boi woi
| Shooby doo dooby doo boi woi
|
| Chorus: Yeah, ah Girl, you’re my angel, you’re my darling
| Припев: Да, ах Девушка, ты мой ангел, ты моя дорогая
|
| angel
| ангел
|
| Closer than my peeps you are to me, baby
| Ты ближе, чем мои взгляды, ты для меня, детка
|
| Shorty, you’re my angel,
| Коротышка, ты мой ангел,
|
| You’re my darling angel
| Ты мой милый ангел
|
| Girl you’re my friend when I’m in need,
| Девушка, ты мой друг, когда я в этом нуждаюсь,
|
| Lady
| Леди
|
| Shaggy: Life is one big party when you’re
| Шэгги: Жизнь — это одна большая вечеринка, когда ты
|
| still young
| еще молодой
|
| But who’s gonna have your back
| Но кто прикроет твою спину
|
| When it’s all done
| Когда все будет сделано
|
| It’s all good when you’re little
| Все хорошо, когда ты маленький
|
| You heva pure fun
| Ты хева чистое удовольствие
|
| Can’t be a fool, son, what about the long run
| Не может быть дураком, сынок, как насчет долгосрочной перспективы
|
| Looking back shorty always a mention
| Оглядываясь назад, коротышка, всегда упоминание
|
| Said me not giving her much attention
| Сказал, что я не уделяю ей особого внимания
|
| She was there through my incarceration
| Она была там во время моего заключения
|
| I wanna show the nation my appreciation
| Я хочу показать нации свою признательность
|
| You’re a queen and so you should be treated
| Ты королева, поэтому с тобой нужно обращаться
|
| Though you never get the loving that
| Хотя вы никогда не полюбите это
|
| you needed
| тебе нужно было
|
| Takin’a beaten, mission completed
| Такина побежден, миссия выполнена
|
| Mama said that I and I dissed the program
| Мама сказала, что я и я проигнорировали программу
|
| Not the type to mess around with her
| Не из тех, кто возится с ней
|
| emotion
| эмоция
|
| But the feeling that i have for you is so strong
| Но чувство, которое я испытываю к тебе, такое сильное
|
| Been together so long and this
| Вместе так долго, и это
|
| could never be wrong
| никогда не ошибался
|
| Girl inspite of my behaviour
| Девушка, несмотря на мое поведение
|
| said I’m your saviour
| сказал, что я твой спаситель
|
| (you must be sent from up above)
| (вы должны быть отправлены сверху)
|
| And you appear to me so tender, say girl
| И ты кажешься мне такой нежной, скажи девушка
|
| I surrender
| Я подчиняюсь
|
| (thanks for giving me your love)
| (спасибо, что подарили мне свою любовь)
|
| Girl inspite of my behaviour, well, you
| Девушка, несмотря на мое поведение, ну, ты
|
| my saviour
| мой спаситель
|
| (you must be sent from above)
| (вы должны быть отправлены сверху)
|
| And you appear to meso tender, well, girl
| А ты кажешься мезо нежной, ну девочка
|
| I surrender
| Я подчиняюсь
|
| (said thanks for giving me your love
| (Сказал спасибо за то, что дал мне свою любовь
|
| repeat (verse 1) | повторить (стих 1) |