Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Up the Gates , исполнителя - Pharaoh. Песня из альбома The Longest Night, в жанре МеталДата выпуска: 20.02.2006
Лейбл звукозаписи: Pharaoh
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Up the Gates , исполнителя - Pharaoh. Песня из альбома The Longest Night, в жанре МеталUp the Gates(оригинал) |
| When the banners were called, we had raised a mighty |
| cheer |
| Our forces had seemed so strong |
| In the time that’s passed, we have seen what we lost |
| Our lives have been hard so long |
| Now the conquerors have come tonight- |
| Do we fold or do we fight? |
| Is the kingdom still worth fighting for? |
| Up the gates! |
| and let them in! |
| So the siege is on, we hunger and we quake in fear |
| Not just soldiers fight the war |
| Will we die in here? |
| We’re all afraid and can’t recall |
| The cause that we’re starving for |
| Now the conquerors have come tonight- |
| Do we fold or do we fight? |
| Is the kingdom still worth fighting for? |
| Up the gates! |
| and let them in! |
| Though we pray to be relieved, our prayers are never |
| heard |
| Prayers are never heard |
| Though we’re promised that we’re safe, they lie with |
| every word |
| Lie with every word |
| When the banners were called, no one thought to doubt |
| the cause |
| Our leaders had seemed so strong |
| Now we wait and hope and wonder were we right or wrong |
| We’ll only survive so long |
| Now the conquerors have come tonight- |
| Do we fold or do we fight? |
| Is the kingdom still worth fighting for? |
| Up the gates! |
| and let them in! |
| Up the gates! |
| (перевод) |
| Когда были созваны знамена, мы подняли могучий |
| радость |
| Наши силы казались такими сильными |
| За прошедшее время мы увидели то, что потеряли |
| Наша жизнь была тяжелой так долго |
| Теперь завоеватели пришли сегодня вечером - |
| Мы сдаемся или сражаемся? |
| Стоит ли бороться за королевство? |
| В ворота! |
| и впусти их! |
| Итак, осада продолжается, мы голодаем и дрожим от страха |
| Воюют не только солдаты |
| Мы умрем здесь? |
| Мы все боимся и не можем вспомнить |
| Причина, по которой мы голодаем |
| Теперь завоеватели пришли сегодня вечером - |
| Мы сдаемся или сражаемся? |
| Стоит ли бороться за королевство? |
| В ворота! |
| и впусти их! |
| Хотя мы молимся об облегчении, наши молитвы никогда не |
| слышал |
| Молитвы никогда не слышны |
| Хотя нам обещают, что мы в безопасности, они лгут |
| каждое слово |
| Ложь с каждым словом |
| Когда знамена были названы, никто не думал сомневаться |
| причина |
| Наши лидеры казались такими сильными |
| Теперь мы ждем, надеемся и удивляемся, были ли мы правы или ошибались |
| Мы выживем только так долго |
| Теперь завоеватели пришли сегодня вечером - |
| Мы сдаемся или сражаемся? |
| Стоит ли бороться за королевство? |
| В ворота! |
| и впусти их! |
| В ворота! |
| Название | Год |
|---|---|
| Sunrise | 2006 |
| The Longest Night | 2006 |
| Now Is the Time | 2003 |
| Solar Flight | 2003 |
| Flash of the Dark | 2003 |
| Slaves | 2003 |
| Speak to Me | 2008 |
| Telepath | 2008 |
| Ten Years | 2011 |
| Reflection and the Inevitable Future | 2011 |
| Nothing I Can Say | 2011 |
| The Wolves | 2012 |